Provided by: manpages-pl_4.27.0-1_all bug

Nazwa

       mzip - zmienia zabezpieczenie, wysuwa dysk napędu Zip/Jaz

OSTRZEŻENIE

       Ta strona podręcznika ekranowego została automatycznie wygenerowana z dokumentacji texinfo pakietu mtools
       i może nie być kompletna i całkowicie dokładna. Szczegóły można znaleźć na końcu strony.

Opis

       Polecenie  mzip  umożliwia  wydawanie poleceń specyficznych dla napędu ZIP w systemach Linux, Solaris lub
       HP-UX. Ma następującą składnię:

       mzip [-epqrwx]

       Mzip przyjmuje następujące opcje linii poleceń:

       e      Wysuwa (eject) dysk.

       f      Wymusza wysunięcie dysku nawet, jeśli jest zamontowany(musi być użyte w połączeniu z -e).

       r      Zabezpiecza dysk przed zapisem.

       w      Zdejmuje zabezpieczenie przed zapisem.

       p      Chronione hasłem zabezpieczenie przed zapisem.

       x      Zabezpieczenie hasłem.

       u      Tymczasowo nie chroni dysku aż  do  jego  wysunięcia.  Na  dysku  będzie  możliwy  zapis,  a  przy
              wysunięciu przywracany jest jego poprzedni status.

       q      Zapytanie o status.

       Hasło  można  usunąć,  ustawiając  jeden  z  trybów  bezhasłowych  -r lub -w: mzip zapyta wówczas o hasło
       odblokowujące dysk. W przypadku zapomnienia hasła można zastosować niskopoziomowe formatowanie dysku  ZIP
       (przez setup BIOS-u adaptera SCSI).

       Dysk ZipTools dostarczany z napędem jest również chroniony hasłem. W MS-DOS-ie lub na MacIntoshu hasło to
       jest  usuwane  automatycznie  po  instalacji  ZipTools. Z wielu artykułów wysyłanych na Usenet wynika, że
       hasłem do tego dysku jest APlaceForYourStuff. Mzip zna to hasło i próbuje go użyć w pierwszej kolejności,
       przed pytaniem użytkownika o hasło. Dlatego też mzip -w z: odblokuje dysk ZipTools. Ten dysk  narzędziowy
       jest sformatowany w specjalny sposób, co ma umożliwić jego wykorzystanie zarówno na PC, jak i na Macu. Na
       PC  system plików Maca widoczny jest jako ukryty plik `partishn.mac'. Można go skasować, odzyskując 50 MB
       dysku zajętego przez system plików Mac.

USTERKI

       To polecenie jest jedną wielką  prowizorką.  Poprawna  implementacja  wymagałaby  przepisania  kluczowych
       komponentów  mtools,  ale  niestety  nie  mamy  na to czasu. Głównym problemem obecnej implementacji jest
       niewystarczająca  wydajność  na  niektórych  architekturach  (kilka  kolejnych  wywołań  mtools,  co  nie
       wykorzystuje buforowania stosowanego w mtools).

ZOBACZ TAKŻE

       Dokumentacja texinfo pakietu mtools

PRZEGLĄDANIE DOKUMENTACJI TEXINFO

       Ta  strona  podręcznika została utworzona automatycznie z dokumentacji texinfo pakietu mtools. Proces ten
       jednak jest tylko przybliżony i niektóre elementy, jak  odnośniki  czy  indeksy,  mogą  być  utracone.  W
       rzeczywistości  elementy  te  nie  mają właściwych odpowiedników w formacie stron podręcznika ekranowego.
       Ponadto  nie  wszystkie  informacje  zostały  przełożone  na  wersję  podręcznika   ekranowego.   Dlatego
       zdecydowanie  zalecamy  użycie  oryginalnej dokumentacji texinfo. Na końcu niniejszej strony znajdują się
       instrukcje, jak przeglądać dokumentację w tym formacie.

       *      Zdatną  do  wydrukowania  postać  dokumentacji  texinfo  można  otrzymać,  uruchamiając   poniższe
              polecenia:

                     ./configure; make dvi; dvips mtools.dvi

       *      Aby utworzyć wersję html, należy uruchomić:

                     ./configure; make html

       Już         utworzone         wersje         html         można         znaleźć         na        stronie
       `http://www.gnu.org/software/mtools/manual/mtools.html'

       *      Aby utworzyć kopię info (możliwą do przeglądania w trybie info Emacsa), należy uruchomić:

                     ./configure; make info

       Dokumentacja texinfo wygląda najlepiej wydrukowana lub w postaci html. W wersji info  niektóre  przykłady
       są naprawdę trudne w czytaniu z powodu konwencji cytowania używanych w formacie info.

TŁUMACZENIE

       Tłumaczenie   niniejszej   strony   podręcznika:  Wojtek  Kotwica  <wkotwica@post.pl>  i  Robert  Luberda
       <robert@debian.org>

       Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje  o  warunkach  licencji  można  uzyskać
       zapoznając   się   z   GNU General Public License w wersji 3   lub  nowszej.  Nie  przyjmuje  się  ŻADNEJ
       ODPOWIEDZIALNOŚCI.

       Błędy w  tłumaczeniu  strony  podręcznika  prosimy  zgłaszać  na  adres  listy  dyskusyjnej  manpages-pl-
       list@lists.sourceforge.net.

mtools-4.0.48                                    22 lutego 2025                                          mzip(1)