Provided by: gtranslator_48.0-1build1_amd64 bug

NAME

       gtranslator -- a comfortable gettext po file editor with many bells and whistles.

SYNOPSIS

       gtranslator [ PO-FILE ]

DESCRIPTION

       gtranslator  is  a  comfortable  gettext  po  file  editor  with many features like special char featured
       editing, plural forms view, div. charset support, comfortable  prefs,  list  view  of  messages,  regular
       expression based search function, compile/update possibilities and much much more.

       Of course all standard features of a good application like DnD, session support, supplement files for
       mime types and menu items are present.

       Instant comment view, a comfortable quick navigation messages table with customizable colors,
       colorschemes, UTF-8 support, a high level of preferizabilation and a personal learn buffer/translation
       memory with autotranslation capabilities are the main features of gtranslator besides the comfortable
       editing of the translation entries.

OPTIONS

       --help Shows you a little help autogenerated by GNOME.

LEARN BUFFER

       The  learn buffer is the implementation of a personal translation memory (TM) in gtranslator. gtranslator
       uses the UMTF (a compressed XML file which is normally quite good human readable if uncompressed)  format
       for storing its learned strings.
       Your  learned strings are then available for the autotranslation feature of gtranslator where gtranslator
       automatically fills in the corresponding and valuable translations for any message which has already been
       learned previously. This results in a fairly high percentage of prefilled/pretranslated messages.
       The common and good style of working with the learn buffer and with  the  autotranslation  should  be  to
       learn the main po/translation files for your language.
       You  should  learn  the  main  po files (for GNOME for example gnumeric, nautilus, evolution or any other
       bigger, already translated package's po file) for your language); you can  use  a  new  script  from  the
       gtranslator  package to automatise this task a little bit: it's “build-gtranslator-learn-buffer.sh” which
       is installed into gtranslator's scripts directory which you can see by calling  gtranslator  -b  and  you
       simply  execute  the  script with its full path and simply follow the information on the command line for
       it.
       Afterwards you can simply use the "Autotranslation" menu entry from the GUI or use the  "F10"  hotkey  to
       let  gtranslator  autotranslate  all missing translations from your personal learn buffer. This will ease
       your translation work and make a big portion of the po files be pre-translated.
       With a fairly big personal learn buffer of about 2 MB you can achieve many pre-translated messages for  a
       new project/translation.
       If  you  want  to  use  the  stored  learn  buffer  contents  to produce a po file with all the “learned”
       translations, you can also use the “export learn buffer” capability of gtranslator to get a plain po file
       version of the learn buffer.

LICENSE

       gtranslator is distributed under the GNU GPL V 3.0 or greater.

AUTHORS

       Ross Golder <ross@kabalak.net>, Fatih Demir <kabalak@kabalak.net> (previously also: Gediminas  Paulauskas
       <menesis@kabalak.net>, Thomas Ziehmer <thomas@kabalak.net>, Kevin Vandersloot <kfv101@psu.edu> and Peeter
       Vois <peeter@kabalak.net>).

WEBSITE

       https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/

BUGREPORTS

       You   can   deliver   bug   reports   to   the   gtranslator   development  team  to  our  bug  base  via
       https://gitlab.gnome.org/GNOME/gtranslator/issues

gtranslator                                        gtranslator                                    gtranslator(1)