Provided by: manpages-fr_4.21.0-2_all bug

NOM

       nss - Fichier de configuration du service de noms (« Name Service Switch »)

DESCRIPTION

       Toute  requête  qui  récupère  des  données depuis une base de données du système comme celle des mots de
       passe ou des groupes est traitée par le service de noms implémenté par  la  bibliothèque C  de  GNU.  Les
       différents  services de noms sont codés dans des modules indépendants, ceux-ci étant tous très différents
       les uns des autres.

       Les implémentations par défaut de la bibliothèque C de GNU sont conservatives et évitent  d'utiliser  des
       données   peu  sûres.  Cependant,  une  telle  approche  peut  être  très  coûteuse  dans  certains  cas,
       particulièrement  lorsque  la  taille  des  bases  est  conséquente.  Certains   modules   permettent   à
       l'administrateur  de  prendre  des  raccourcis  lors  des  requêtes  s'ils  sont  sûrs. C'est alors de la
       responsabilité de l'administrateur de s'assurer que cette supposition est correcte.

       D'autres modules ont leur implémentation modifiée  avec  le  temps.  Si  une  implémentation  avait  pour
       habitude  de  sacrifier  la  vitesse  au  profit  de la consommation de mémoire, cela pourrait causer des
       problèmes si la préférence est modifiée.

       The /etc/default/nss file contains a number of variable assignments. Each variable controls the  behavior
       of one or more NSS modules. White spaces are ignored. Lines beginning with '#' are treated as comments.

       Les variables reconnues aujourd'hui sont les suivantes.

       NETID_AUTHORITATIVE = TRUE|FALSE
              Si définie à TRUE, le moteur NIS pour la fonction initgroups(3) acceptera les renseignements de la
              carte  NIS  netid.byname comme faisant autorité. Cela peut accélérer significativement la fonction
              si la carte group.byname est conséquente. Le contenu de la  carte  netid.byname  est  utilisé  tel
              quel. L'administrateur système doit s'assurer qu'elle est créée correctement.

       SERVICES_AUTHORITATIVE = TRUE|FALSE
              Si  définie  à  TRUE,  le  moteur  NIS  pour  les fonctions getservbyname(3) et getservbyname_r(3)
              supposera que la carte services.byservicename existe et  fait  autorité,  en  particulier  qu'elle
              contient  à  la  fois  les  clefs  avec  et  sans  /proto  pour  les noms et les alias de service.
              L'administrateur système doit s'assurer qu'elle est créée correctement.

       SETENT_BATCH_READ = TRUE|FALSE
              Si définie à TRUE, le moteur NIS pour les fonctions setpwent(3) et setgrent(3)  lira  la  base  de
              données complète en une fois puis distribuera les requêtes une par une à partir de la mémoire avec
              tous  les  appels  getpwent(3)  ou  getgrent(3)  respectifs  correspondants.  Sinon,  chaque appel
              getpwent(3) ou getgrent(3) pourrait déclencher une  communication  réseau  avec  le  serveur  pour
              obtenir l'entrée suivante.

FICHIERS

       /etc/default/nss

EXEMPLES

       Le fichier de configuration par défaut correspond à :

           NETID_AUTHORITATIVE=FALSE
           SERVICES_AUTHORITATIVE=FALSE
           SETENT_BATCH_READ=FALSE

VOIR AUSSI

       nsswitch.conf

TRADUCTION

       La   traduction   française   de   cette   page   de   manuel   a   été   créée   par  Christophe  Blaess
       <https://www.blaess.fr/christophe/>,   Stéphan   Rafin   <stephan.rafin@laposte.net>,   Thierry   Vignaud
       <tvignaud@mandriva.com>,  François  Micaux,  Alain Portal <aportal@univ-montp2.fr>, Jean-Philippe Guérard
       <fevrier@tigreraye.org>,   Jean-Luc   Coulon   (f5ibh)   <jean-luc.coulon@wanadoo.fr>,   Julien   Cristau
       <jcristau@debian.org>,      Thomas      Huriaux      <thomas.huriaux@gmail.com>,     Nicolas     François
       <nicolas.francois@centraliens.net>,    Florentin    Duneau    <fduneau@gmail.com>,     Simon     Paillard
       <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>,    Denis    Barbier   <barbier@debian.org>   et   David   Prévot
       <david@tilapin.org>

       Cette traduction est une documentation libre ; veuillez vous  reporter  à  la  GNU General Public License
       version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si  vous  découvrez  un  bogue  dans la traduction de cette page de manuel, veuillez envoyer un message à
       debian-l10n-french@lists.debian.org.

Pages du manuel de Linux 6.03                    5 février 2023                                           nss(5)