Provided by: manpages-pl_4.13-4_all bug

NAZWA

       more - filtrowa przeglądarka plików do CRT

SKŁADNIA

       more [opcje] plik ...

OPIS

       more jest filtrem służącym do przeglądania tekstu strona po stronie, jeden ekran na raz. Bieżąca wersja
       jest szczególnie prymitywna. Użytkownicy powinni zdać sobie sprawę że less(1) dostarcza emulacji more(1)
       wraz z licznymi ulepszeniami (mniej znaczy więcej!).

OPCJE

       Opcje pobierane są także ze zmiennej środowiskowej MORE (proszę się upewnić, że poprzedzono je myślnikiem
       ("-")), ale opcje wiersza poleceń mogą je unieważnić.

       -d, --silent
           Wpisuje komunikat "[Spacja kontynuuje, 'q' kończy.]" oraz wyświetli "[Klawisz 'h' wyświetla opis.]"
           zamiast wysyłać znak dzwonka, kiedy naciśnięto nieprawidłowy klawisz.

       -l, --logical
           Nie oczekuje po wierszu zawierającym ^L (wysuw strony).

       -f, --no-pause
           Liczy wiersze logiczne, zamiast ekranowych (tj. długie linie nie są zawijane).

       -p, --print-over
           Nie przewija. Zamiast tego czyści cały ekran i następnie wyświetla tekst. Proszę zwrócić uwagę, że ta
           opcja jest włączana automatycznie, jeśli plik wykonywalny nazywa się page.

       -c, --clean-print
           Nie przewija ekranu. Zamiast tego, rysuje każdy ekran od początku, czyszcząc resztę każdego wiersza w
           momencie jego wyświetlania.

       -s, --squeeze
           Zamienia wiele sąsiadujących pustych wierszy w jeden.

       -u, --plain
           Wyłącza podkreślanie. Opcja ignorowana po cichu, w celu zachowania kompatybilności wstecznej.

       -n, --lines liczba
           Ustawia liczbę wierszy na ekran. Argument liczba jest dodatnią liczbą naturalną. Opcja --lines
           przesłoni wszystkie wartości pozyskane z innych źródeł, np. liczbę wierszy zgłoszoną przez terminal.

       -liczba
           Opcja numeryczna oznaczająca to samo co --lines.

       +numer
           Zaczyna wyświetlanie każdego pliku od wiersza numer.

       +/łańcuch
           Plik zostanie wyświetlony od wiersza ze znalezionym łańcuchem.

       --help
           Wyświetla ten tekst i kończy pracę.

       -V, --version
           Wyświetla informacje o wersji i kończy działanie.

POLECENIA

       Interaktywne komendy more oparte są na vi(1). Niektóre komendy mogą być poprzedzone liczbą dziesiętną,
       zwaną k w opisach poniżej. W poniższych opisach, ^X oznacza kombinację control-X.

       h lub ?
           Pomoc: wyświetl podsumowanie tych komend. Tę komendę należy pamiętać, nawet jeśli zapomni
           się wszystkich innych.

       spacja
           Wyświetl poprzednie k wierszy tekstu. Domyślnie bieżący rozmiar ekranu.

       z
           Wyświetl następne k wierszy tekstu. Domyślnie bieżący rozmiar ekranu. Argument staje się nową
           wartością domyślną.

       enter
           Wyświetl następne k wierszy tekstu. Domyślnie jeden. Argument staje się nową wartością domyślną.

       d lub ^D
           Przewiń o k wierszy. Domyślnie bieżący rozmiar przewijania, początkowo 11. Argument staje się nową
           wartością domyślną.

       q lub Q lub INTERRUPT
           Wyjdź.

       s
           Przeskocz k wierszy tekstu w przód. Domyślnie jeden.

       f
           Przeskocz k ekranów tekstu w przód. Domyślnie jeden.

       b lub ^B
           Przeskocz k ekranów tekstu w tył. Domyślnie jeden. Działa tylko z plikami, nie działa z potokami.

       '
           Idź do miejsca rozpoczęcia ostatniego wyszukiwania.

       =
           Wyświetl bieżący numer wiersza.

       /wzór
           Poszukaj k-tego wystąpienia wyrażenia regularnego. Domyślnie pierwszego.

       n
           Poszukaj k-tego wystąpienia ostatniego wyrażenia regularnego. Domyślnie pierwszego.

       !polecenie lub :!polecenie
           Wykonaj polecenie w podpowłoce.

       v
           Uruchom edytor od bieżącego wiersza. Edytor jest określony zmienną środowiskową VISUAL lub, jeśli jej
           nie zdefiniowano, EDITOR. Jeśli nie zdefiniowano żadnej ze zmiennych domyślnym edytorem jest vi(1).

       ^L
           Odśwież ekran.

       :n
           Idź do k-tego następnego pliku. Domyślnie pierwszego następnego.

       :p
           Idź do k-tego poprzedniego pliku. Domyślnie pierwszego poprzedniego.

       :f
           Wyświetl bieżącą nazwę pliku i numer wiersza.

       .
           Powtórz poprzednią komendę.

ŚRODOWISKO

       Polecenie more honoruje następujące zmienne środowiskowe, jeśli istnieją:

       MORE
           Zmienną tą można ustawić na ulubione opcje dla more.

       SHELL
           Bieżąca używana powłoka (normalnie ustawiana przez powłokę w czasie logowania).

       TERM
           Typ terminala, używany przez more do pobrania charakterystyk terminala koniecznych do manipulowania
           ekranem.

       VISUAL
           Preferowany przez użytkownika edytor. Przywoływany po wciśnięciu klawisza v.

       EDITOR
           Wybrany edytor, używany gdy nie podano VISUAL.

HISTORIA

       Polecenie more pojawiło się w 3.0BSD. Ta strona podręcznika dokumentuje wersję 5.19 more (Berkeley 29 VI
       88), która jest obecnie używana w środowisku linuksowym. Dokumentacja została stworzona z użyciem kilku
       innych wersji stron man oraz szczegółowej inspekcji kodu źródłowego.

AUTORZY

       Eric Shienbrood, UC Berkeley.

       Zmodyfikowany przez Geoffa Pecka z UCB, który dodał podkreślenia i pojedyncze odstępy liniowe.

       Zmodyfikowany przez Johna Foderaro z UCB, który dodał -c i zmienną środowiskową MORE.

ZOBACZ TAKŻE

       less(1), vi(1)

ZGŁASZANIE BŁĘDÓW

       Raporty o błędach proszę zgłaszać pod adresem https://github.com/karelzak/util-linux/issues.

DOSTĘPNOŚĆ

       The more command is part of the util-linux package which can be downloaded from Linux Kernel Archive
       <https://www.kernel.org/pub/linux/utils/util-linux/>.

T◈UMACZENIE

       Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Gwidon S. Naskrent
       <naskrent@hoth.amu.edu.pl> i Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>

       Niniejsze tłumaczenie jest wolną dokumentacją. Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać
       zapoznając się z GNU General Public License w wersji 3 lub nowszej. Nie przyjmuje się ŻADNEJ
       ODPOWIEDZIALNOŚCI.

       Błędy w tłumaczeniu strony podręcznika prosimy zgłaszać na adres listy dyskusyjnej manpages-pl-
       list@lists.sourceforge.net.

util-linux 2.37.3                              24 stycznia 2022 r.                                       MORE(1)