Provided by: manpages-pl_4.13-4_all bug

NAZWA

       captoinfo - konwersja opisu terminali w formacie termcap do formatu terminfo

SKŁADNIA

       captoinfo [-vn szerokość] [-V] [-1] [-w szerokość] plik ...

OPIS

       captoinfo  looks  in  each  given  text file for termcap descriptions.  For each one found, an equivalent
       terminfo description is written to standard output.  Termcap tc capabilities are translated  directly  to
       terminfo use capabilities.

       Jeżeli  nazwa  pliku  nie  zostanie  podana w linii poleceń, jest ona pobierana ze zmiennej środowiskowej
       TERMCAP. Jeżeli w zmiennej TERMCAP znajduje się pełna ścieżka do pliku, pobierane są z niego jedynie dane
       terminala opisywanego zmienną środowiskową TERM. Jeżeli zmienna TERMCAP nie istnieje, czytany  jest  plik
       /etc/terminfo.

       -v   wypisz informacje na temat działania programu na standardowe wyjście błędu.

       -V   wypisz numer wersji programu na standardowe wyjście błędu i zakończ działanie.

       -1   wypisuj  po  jednym  polu w każdej linii. W przeciwnym wypadku w każdej linii znajdzie się kilka pól
            tak, aby nie przekroczyć 60 znaków w linii.

       -w   ustaw długość linii na szerokość znaków.

PLIKI

       /etc/terminfo       Skompilowana baza danych o terminalach.

KONWERSJA NIESTANDARDOWYCH OPISÓW MOżLIWOśCI TERMINALI

       Część przestarzałych niestandardowych możliwości zostanie przez captoinfo automatycznie przekształcona do
       standardowej postaci w formacie terminfo (SVr4/XSI Curses).  Po każdej  konwersji  tego  rodzaju  program
       wypisze  informację  na standardowe wyjście błędów umożliwiając użytkownikowi sprawdzenie, czy nie doszło
       do przypadkowej translacji przypadkowej wartości lub błędu syntaktycznego.

       Niestand   Stand   Pochodzenie          Terminfo
        nazwa     nazwa                       capability
       ────────────────────────────────────────────────────────
       BO         mr      AT&T          enter_reverse_mode
       CI         vi      AT&T          cursor_invisible
       CV         ve      AT&T          cursor_normal
       DS         mh      AT&T          enter_dim_mode
       EE         me      AT&T          exit_attribute_mode
       FE         LF      AT&T          label_on
       FL         LO      AT&T          label_off
       XS         mk      AT&T          enter_secure_mode
       EN         @7      XENIX         key_end
       GE         ae      XENIX         exit_alt_charset_mode
       GS         as      XENIX         enter_alt_charset_mode
       HM         kh      XENIX         key_home
       LD         kL      XENIX         key_dl
       PD         kN      XENIX         key_npage
       PN         po      XENIX         prtr_off
       PS         pf      XENIX         prtr_on
       PU         kP      XENIX         key_ppage
       RT         @8      XENIX         kent
       UP         ku      XENIX         kcuu1
       KA         k;      Tek           key_f10
       KB         F1      Tek           key_f11
       KC         F2      Tek           key_f12
       KD         F3      Tek           key_f13
       KE         F4      Tek           key_f14
       KF         F5      Tek           key_f15
       BC         Sb      Tek           set_background
       FC         Sf      Tek           set_foreground
       HS         mh      Iris          enter_dim_mode

       Plik termcap w sytemie XENIX  zawierał  opis  zestawu  rozszerzonych  możliwości  takich,  jak  rysowanie
       formularzy, korzystających ze znaków z górnej połowy zestawu ASCII na komputerach IBM PC. Oto one:

       Cap          Graphic
       ─────────────────────────────
       G2    upper left
       G3    lower left
       G1    upper right
       G4    lower right
       GR    pointing right
       GL    pointing left
       GU    pointing up
       GD    pointing down
       GH    horizontal line
       GV    vertical line
       GC    intersection
       G6    upper left
       G7    lower left
       G5    upper right
       G8    lower right
       Gr    tee pointing right
       Gr    tee pointing left
       Gu    tee pointing up
       Gd    tee pointing down
       Gh    horizontal line
       Gv    vertical line
       Gc    intersection
       GG    acs magic cookie count

       Jeżeli  w  opisie  terminala  pojawi  się jednoliniowy opis możliwości, jest on przekształcany do postaci
       ciągu acsc. Opisy dwuliniowe oraz opisy GG są pomijane, zaś program wypisuje komunikat ostrzegawczy.

       System AIX firmy IBM posiada bazę terminfo opartą na terminfo systemu  SVr1  niekompatybilną  z  formatem
       SVr4. Następujące rozszerzenia systemu AIX są przekształcane automatycznie.
        IBM    XSI
       ─────────────
       ksel    kslt
       kbtab   kcbt
       font0   s0ds
       font1   s1ds
       font2   s2ds
       font3   s3ds

       Dodatkowo  opis  możliwości  box1  charakterystyczny dla systemu AIX jest automatycznie przekształcany do
       postaci ciągu acsc.

       Biblioteka terminfo Hewlett-Packarda obsługuje dwie niestandardowe  możliwości  terminfo:  meml  (blokada
       pamięci) oraz memu (odblokowanie pamięci). Są one pomijane i wysyłany jest komunikat ostrzegawczy.

UWAGI

       This  utility is actually a link to tic(1), running in -I mode.  You can use other tic options such as -f
       and -x.

       The verbose option is not identical to SVr4's.  Under SVr4, instead of following  the  -v  with  a  trace
       level n, you repeat it n times.

PRZENOŚNOŚĆ

       X/Open  Curses,  Issue  7  (2009)  describes  tic  briefly, but omits this program.  SVr4 systems provide
       captoinfo as a separate application from tic.

       NetBSD does not provide this application.

ZOBACZ TAKŻE

       infocmp(1), ncurses(3NCURSES), terminfo(5)

       This describes ncurses version 6.3 (patch 20211021).

AUTOR

       Eric S. Raymond <esr@snark.thyrsus.com> i
       Thomas E. Dickey <dickey@invisible-island.net>

T◈UMACZENIE

       Autorami    polskiego    tłumaczenia    niniejszej    strony    podręcznika    są:    Łukasz    Kowalczyk
       <lukow@tempac.okwf.fuw.edu.pl> i Tomasz Kłoczko <kloczek@rudy.mif.pg.gda.pl>

       Niniejsze  tłumaczenie  jest  wolną  dokumentacją.  Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać
       zapoznając  się  z  GNU General Public License w wersji 3  lub  nowszej.   Nie   przyjmuje   się   ŻADNEJ
       ODPOWIEDZIALNOŚCI.

       Błędy  w  tłumaczeniu  strony  podręcznika  prosimy  zgłaszać  na  adres  listy  dyskusyjnej manpages-pl-
       list@lists.sourceforge.net.

                                                                                                    captoinfo(1)