Provided by: po-debconf_1.0.21+nmu1_all bug

TÊN

       podebconf-report-po — gửi cho mỗi người dịch trước tập tin PO debconf bị lỗi thời

TÓM TẮT

       podebconf-report-po [tùy_chọn]

TẢ

       Chương trình này đọc một thư mục chứa các tập tin PO để quyết định những tập tin nào chứa bản dịch còn
       dịch mở hoặc bản dịch trống, khởi chạy một trình soạn thảo để cho phép sửa đổi thân và dòng đầu của thư,
       nhắc bạn xác nhận việc gửi thư, và gửi thư cho người dịch cuối cùng, yêu cầu cập nhật bản dịch. Thư này
       đính kèm tập tin PO cần cập nhật. podebconf-report-po có thể được gọi hoặc trong thư mục cấp đầu, hoặc
       trong thư mục con debian or debian/po (hoặc, đối với bản dịch khác cấu hình debconf, từ thư mục po chính
       nó hoặc thư mục cấp trên).

       podebconf-report-po cũng có thể được dùng để gửi một thư yêu cầu bản dịch mới cho một hộp thư chung (v.d.
       hộp thư chung quốc tế hoá của dự án phần mềm). Trong trường hợp đó, thư đính kèm tập tin POT (mẫu).

       Có các mẫu khác nhau để yêu cầu cập nhật bản dịch, yêu cầu gửi tập tin PO đã cập nhật dưới dạng là một
       báo cáo lỗi (--submit) hoặc để yêu cầu bản dịch mới (--call). Người dùng cũng có thể tạo mẫu riêng. Xem
       phần TEMPLATES để tìm thêm thông tin về mẫu.

TÙY CHỌN

       Cũng có thể đặt nhiều tùy chọn khác nhau trong tập tin cấu hình. Xem phầnCONFIGURATION FILE.

       --addlanguageteam=NGÔN_NGỮ:DANH_SÁCH
           Ghi  rõ  hộp  thư chung cho một ngôn ngữ nào đó. Hộp thư chung này sẽ được thêm vào dòng đầu CC (Chép
           Cho) của thư đính kèm tập tin PO bằng ngôn ngữ này khi dùng --languageteam, thêm vào  nhóm  ngôn  ngữ
           được ghi rõ trong phần đầu của tập tin PO (nếu hai hộp thư chung này khác nhau).

           Chức  năng  này  hữu  ích để báo nhóm ngôn ngữ có đủ thông tin, và cho phép đáp ứng nhanh hơn khi một
           người dịch được biết là không sẵn sàng.

           Có thể ghi rõ tùy chọn này nhiều lần. Mã ngôn ngữ và hộp thư chung của ngôn ngữ định  giới  bằng  dấu
           hai chấm.

           Có  thể  ghi  rõ  tùy  chọn  này  trong  tập  tin  cấu  hình,  để  xác  định  ứng  xử  mặc  định  của
           <podebconf-report-po>.  Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

       --bts=SỐ
           Sau khi gửi báo cáo lỗi (hoặc bằng tay hoặc bằng cờ --submit flag) để theo dõi các bản dịch,  có  thể
           chạy  lại  podebconf-report-po, còn lần này đặt cờ --bts=NUMBER. Yêu cầu các người dịch theo dòng đầu
           Reply-To: (Trả lời cho) mà được đặt thành báo cáo lỗi này, để thu thập tất cả các bản dịch  vào  cùng
           một vị trí.

       --call[=HỘP_THƯ_CHUNG]
           Yêu cầu các bản dịch mới. Không đặt đối số MAILING_LIST thì thư yêu cầu bản dịch được gửi cho hộp thư
           chung quốc tế hoá Debian (debian-i18n@lists.debian.org): nơi tốt để yêu cầu bản dịch.

           Thư yêu cầu bản dịch thì hữu ích để nhận bản dịch bằng ngôn ngữ mới.

           Mặc  định  là  các thư yêu cầu bản dịch mới cũng được gửi cùng với các thư yêu cầu định kỳ người dịch
           cập nhật bản dịch đã có. Bạn cũng có thể tắt ứng xử mặc định này dùng tùy chọn --withouttranslators.

       --conf=TẬP_TIN
           Ghi rõ tập tin cấu hình. Mặc định là podebconf-report-po đọc $HOME/.podebconf-report-po.conf.

       --noconf
           Đừng đọc tập tin cấu hình.

       --deadline=QUÁ_HẠN
           Ghi rõ ngày tới hạn nhận bản dịch đã cập nhật (mặc định là không quá hạn).

           (Giá trị này nên là một ngày tháng kết thúc chuỗi này:) Thời hạn cuối cùng cho bản dịch được cập nhật
           là: DEADLINE.

           Nếu chuỗi đưa ra bắt đầu với một dấu cộng « + » thì nó được đọc bằng:
            LC_ALL=C date -R -d DEADLINE

           Không ghi rõ thời hạn cuối cùng (cũng không đặt tùy chọn --nodeadline) thì người dùng  sẽ  được  nhắc
           đặt một thời hạn cuối cùng (đề nghị một thời hạn cuối cùng mặc định +10 ngày).

           Có  thể  ghi  rõ  tùy  chọn  này  trong  tập  tin  cấu  hình,  để  xác  định  ứng  xử  mặc  định  của
           <podebconf-report-po>.  Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

       --nodeadline
           Tắt chức năng ngụ ý thời hạn cuối cùng cho người dịch, và tránh thấy dấu  nhắc  nhập  thời  hạn  cuối
           cùng.

           Có  thể  ghi  rõ  tùy  chọn  này  trong  tập  tin  cấu  hình,  để  xác  định  ứng  xử  mặc  định  của
           <podebconf-report-po>.  Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

       --default
           Đừng mở trình soạn thảo : dùng mẫu như thế.

           Có  thể  ghi  rõ  tùy  chọn  này  trong  tập  tin  cấu  hình,  để  xác  định  ứng  xử  mặc  định  của
           <podebconf-report-po>.  Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

       --nodefault
           Mở trình soạn thảo trước khi gửi thư.

       -f, --force
           Gửi các thư cập nhật, không cần xác nhận.

           Có  thể  ghi  rõ  tùy  chọn  này  trong  tập  tin  cấu  hình,  để  xác  định  ứng  xử  mặc  định  của
           <podebconf-report-po>.  Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

       --noforce
           Nhắc xác nhận trước khi gửi các thư cập nhật.

       --from=TỪ
           Ghi rõ họ tên và địa chỉ thư của người gửi (mặc  định  được  lấy  từ  biến  môi  trường  DEBEMAILDEBFULLNAME, hoặc từ biến môi trường EMAIL: chưa đặt biến thì đặt thành nhà duy trì gói).

           Có  thể  ghi  rõ  tùy  chọn  này  trong  tập  tin  cấu  hình,  để  xác  định  ứng  xử  mặc  định  của
           <podebconf-report-po>.  Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

       --gzip
           Nén bằng "gzip" tập tin PO đính kèm.

           Có  thể  ghi  rõ  tùy  chọn  này  trong  tập  tin  cấu  hình,  để  xác  định  ứng  xử  mặc  định  của
           <podebconf-report-po>.  Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

       --nogzip
           Đừng nén tập tin PO.

       -h, --help
           In ra thông tin về cách sử dụng, rồi thoát.

       --langs=NGÔN_NGỮ
           Ghi rõ danh sách các ngôn ngữ, để giới hạn gửi thư thông báo chỉ cho những ngôn ngữ đó. Danh sách các
           ngôn ngữ định giới bằng dấu phẩy. Mỗi tập tin PO phải có tên là mã ngôn ngữ hai ký tự và phần mở rộng
           .po, v.d. đối với tiếng Việt, « vi.po ».

       --languageteam
           Cũng CC (Chép Cho) thư cho Nhóm Ngôn Ngữ (v.d. Nhóm Việt hoá Phần mềm Tự do hay Debian-French).

           Nó được hiệu lực theo mặc định.

           Có  thể  ghi  rõ  tùy  chọn  này  trong  tập  tin  cấu  hình,  để  xác  định  ứng  xử  mặc  định  của
           <podebconf-report-po>.  Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

       --nolanguageteam
           Đừng gửi thư cho nhóm ngôn ngữ.

           Có  thể  ghi  rõ  tùy  chọn  này  trong  tập  tin  cấu  hình,  để  xác  định  ứng  xử  mặc  định  của
           <podebconf-report-po>.  Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

       --mutt
           Gửi các thư bằng mutt. Tùy chọn này đặt đối số --postpone thành $HOME/postponed.

       --notdebconf
           Ngụ  ý  rằng  nó  không  phải  là  một  bản  dịch  cấu  hình debconf. podebconf-report-po sẽ dùng mẫu
           translator-po, call-po hay submit-po (nếu không có mẫu khác được yêu cầu trong tập tin cấu hình  hoặc
           trên  dòng  lệnh).  Những mẫu này không nói về debconf trong chủ đề hay thân thư, do đó thích hợp hơn
           với bản dịch khác debconf.

           Tùy chọn này cũng thay đổi thư mục po mặc định dùng bởi podebconf-report-po (tức là tùy chọn  --podir
           không phải cần thiết khi cuộc gọi được làm từ thư mục po chính nó hoặc từ thư mục cấp trên).

           Mặc  định  là  một  thư mục debian/po có mức ưu tiên cao hơn một thư mục po. Bật tùy chọn này thì chỉ
           thấy một thư mục po.

           Tùy chọn này thường không cần thiết. podebconf-report-po thử quyết định kiểu bản dịch dựa vào thư mục
           hiện thời và sự tồn tại của một thư mục kiểu debian/po hay po.

       --package=GÓI
           Ghi rõ tên của gói (mặc định là tên của gói nguồn).

       --podir=THƯ_MỤC
           Xác định vị trí của các tập tin PO. Mặc định là podebconf-report-po kiểm tra nếu nó được gọi  từ  một
           thư  mục  po,  không  thì  nó  tìm kiếm một thư mục debian/po (ứng xử này có thể bị tắt dùng tùy chọn
           --notdebconf), hoặc một thư mục po.

       --postpone=HỘP_THƯ
           Đừng gửi các thư, phụ thêm chúng trong HỘP_THƯ. Vậy có thể sử dụng tập tin này dạng hộp thư  bị  hoãn
           với hàm mutt -p.

       --potfile=TẬP_TIN_POT
           Ghi  rõ  tập  tin POT cần gửi để yêu cầu các bản dịch (--call).  Mặc định là podebconf-report-po dùng
           tập tin POT của thư mục chứa các tập tin PO, nếu chỉ có một tập tin POT ở đó.

           Tập tin này cũng được sử dụng để tìm tên và phiên bản của gói, nếu hai giá trị này  không  phải  được
           ghi rõ bằng tùy chọn, và nếu không tìm thấy tập tin kiểu debian/changelog.

       --sendmessage
           Chỉ  gửi  một  thư không đính kèm gì. Tùy chọn này có thể hữu ích nếu người dịch có quyền gài tập tin
           vào kho gói.

       --smtp=MÁY_PHỤC_VỤ
           Xác định máy phục vụ SMTP để gửi thư (mặc định là "localhost").

           Có  thể  ghi  rõ  tùy  chọn  này  trong  tập  tin  cấu  hình,  để  xác  định  ứng  xử  mặc  định  của
           <podebconf-report-po>.  Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

       --submit
           Thay  vào  gửi thư cho người dịch, gửi báo cáo lỗi đối với gói để yêu cầu các bản dịch. Có ích, chẳng
           hạn, khi chuẩn bị bản tải lên không phải nhà duy trì, để đảm bảo không mất bản dịch.

       --summary
           Gửi cho nhà duy trì báo cáo trạng thái, chứa danh sách các thư được gửi cho người dịch.

           Có  thể  ghi  rõ  tùy  chọn  này  trong  tập  tin  cấu  hình,  để  xác  định  ứng  xử  mặc  định  của
           <podebconf-report-po>.  Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

       --nosummary
           Đừng gửi cho nhà duy trì báo cáo trạng thái.

       --utf8
           Gửi  thư  theo  UTF-8.  Tùy chọn này cho phép ký tự khác ASCII trong thân thư và dòng đầu thư. (Trình
           soạn thảo cũng phải hỗ trợ UTF-8: phần lớn trình thư có phải.)

           Có  thể  ghi  rõ  tùy  chọn  này  trong  tập  tin  cấu  hình,  để  xác  định  ứng  xử  mặc  định  của
           <podebconf-report-po>.  Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

       --noutf8
           Gửi thư theo ASCII. Ký tự khác ASCII bị thay thế bằng dấu hỏi.

       --version
           In ra thông tin về phiên bản, rồi thoát.

       -v, --verbose
           Hiển thị thông tin thêm trong khi chạy.

           Có  thể  ghi  rõ  tùy  chọn  này  trong  tập  tin  cấu  hình,  để  xác  định  ứng  xử  mặc  định  của
           <podebconf-report-po>.  Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

       --noverbose
           Đừng xuất chi tiết.

       --templatecall=MẪU
           Ghi  rõ  một  tập  tin  cần  dùng  làm  mẫu  cho  các  thư  yêu  cầu  bản  dịch.  Mẫu  mặc  định   là
           /usr/share/po-debconf/templates/call.

           Có  thể  ghi  rõ  tùy  chọn  này  trong  tập  tin  cấu  hình,  để  xác  định  ứng  xử  mặc  định  của
           <podebconf-report-po>.  Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

       --templatesubmit=MẪU
           Ghi rõ một tập tin cần dùng làm mẫu cho các thư được gửi cho người dịch khi tùy  chọn  --submit  được
           bật. Mẫu mặc định là /usr/share/po-debconf/templates/submit.

           Có  thể  ghi  rõ  tùy  chọn  này  trong  tập  tin  cấu  hình,  để  xác  định  ứng  xử  mặc  định  của
           <podebconf-report-po>.  Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

       --templatetranslators=MẪU
           Ghi rõ một tập tin cần dùng làm  mẫu  cho  các  thư  được  gửi  cho  người  dịch.  Mẫu  mặc  định  là
           /usr/share/po-debconf/templates/translators.

           Có  thể  ghi  rõ  tùy  chọn  này  trong  tập  tin  cấu  hình,  để  xác  định  ứng  xử  mặc  định  của
           <podebconf-report-po>.  Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

       --template=MẪU
           Ghi rõ tập tin cần dùng làm mẫu cho các thư. Mẫu được ghi rõ bằng tùy chọn này có quyền  cao  hơn  ba
           tùy chọn --templatetranslators, --templatesubmit, --templatecall.

           Có  thể  ghi  rõ  tùy  chọn  này  trong  tập  tin  cấu  hình,  để  xác  định  ứng  xử  mặc  định  của
           <podebconf-report-po>.  Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

       --notemplate
           Dùng mẫu mặc định.

       --withtranslators
           Sau khi gửi thư yêu cầu bản dịch, cũng gửi thư cho mỗi người dịch trước, yêu  cầu  bản  dịch  đã  cập
           nhật.

           Tùy chọn này bị bỏ qua khi tùy chọn --call không phải được ghi rõ. Nó được hiệu lực theo mặc định.

           Có  thể  ghi  rõ  tùy  chọn  này  trong  tập  tin  cấu  hình,  để  xác  định  ứng  xử  mặc  định  của
           <podebconf-report-po>.  Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

       --withouttranslators
           Sau khi gửi thư yêu cầu bản dịch, đừng gửi thư cho mỗi người dịch trước, yêu  cầu  bản  dịch  đã  cập
           nhật.

           Có  thể  ghi  rõ  tùy  chọn  này  trong  tập  tin  cấu  hình,  để  xác  định  ứng  xử  mặc  định  của
           <podebconf-report-po>.  Xem phần CONFIGURATION FILE bên dưới.

TẬP TIN CẤU HÌNH

       Mặc định là podebconf-report-po đọc $HOME/.podebconf-report-po.conf.  Có thể lập tập tin  cấu  hình  bằng
       tùy  chọn  --conf.  Cũng có thể bỏ qua mọi tập tin cấu hình bằng cách bật tùy chọn --noconf. Các tùy chọn
       dòng lệnh cũng có thể được sử dụng để ghi đè lên thiết lập tập tin cấu hình.

       Các tập tin cấu hình chấp nhận phần lớn các tùy chọn dòng lệnh mà không có chuỗi -- đi  trước:  deadline,
       nodeadline,  smtp,  from,  verbose,  force,  templatetranslators, templatesubmit, templatecall, template,
       default,  gzip,  languageteam,  nolanguageteam,  addlanguageteam,  summary,   utf8,   withouttranslators,
       withtranslators.

       Dòng bắt đầu với dấu thăng (có thể cũng có dấu cách nằm trước) là ghi chú thì bị bỏ qua.

       Chẳng hạn:
        # Đây là chú thích
        smtp smtp.mydomain
        from = Me Myself <me@mydomain>
        utf8

MẪU

       Các   mẫu   được  xác  định  bằng  tùy  chọn  --template,  --templatetranslators,  --templatesubmit,  hay
       --templatecall thì có thể chứa những thẻ này:

       <from>, <subject>, <reply-to>
           Thay thế bằng dòng đầu tương ứng của thư điện tử.

       <filelist>
           Ở chế độ mặc định, nó được thay thế bằng chú thích liệt kê các người dịch có bản dịch quá thời.

           Ở chế độ --submit, nó được thay thế bằng danh sách các tập tin PO có bản dịch quá thời.

           Ở chế độ --call, nó được thay thế bằng danh sách các tập tin PO nằm trong thư mục PO.

       <reply>
           Được thay thế bằng một chuỗi ngụ ý phương pháp đáp ứng của người dịch (tức là theo thẻ Reply-To  hoặc
           gửi tập tin PO đính kèm một thư báo cáo lỗi riêng).

       <deadline>
           Được thay thế bằng một chuỗi ngụ ý ngày tới hạn đệ trình bản dịch (xem --deadline).

       <package>
           Được thay thế bằng tên của gói (nếu nó được phát hiện).

       <statistics>
           Được thay thế bằng thống kê của các tập tin PO nằm trong thư mục PO (chỉ trong chế độ --call).

       Thư mục /usr/share/po-debconf/templates chứa các mẫu mặc định.

DỤ

       Sử dụng khuyến khích là gọi podebconf-report-po từ thư mục po cần cập nhật:

       podebconf-report-po --call

       Đây   sẽ   gửi   một   thư   yêu   cầu   bản   dịch   mới   cho   hộp   thư  chung  Quốc  Tế  Hoá  Debian
       <debian-i18n@lists.debian.org>, cũng yêu cầu mỗi người dịch trước cập nhật bản dịch. Các  nhóm  ngôn  ngữ
       cũng được thông báo và nên có dịp đáp ứng nếu người dịch đã gán được biết là không sẵn sàng.

       Một  dấu nhắc sẽ yêu cầu người dùng nhập thời hạn cuối cùng (mặc định là yêu cầu bản dịch và bản cập nhật
       được đệ trình trong 10 ngày).

       Sau đó, một trình soạn thảo sẽ hiển thị thư cần gửi cho hộp thư chung. Khi trình  soạn  thảo  này  thoát,
       podebconf-report-po sẽ nhắc người dùng xác nhận việc gửi thư cho hộp thư chung.

       Xác  nhận  được thì một cửa sổ soạn thảo khác sẽ hiển thị thư cần gửi cho các người dịch và các nhóm ngôn
       ngữ. podebconf-report-po sẽ lại yêu cầu bạn xác nhận việc gửi thư cho các người/nhóm nhận này.

       Sau thời hạn cuối cùng thì bạn nên tạo một bản phát hành mới dùng những bản dịch được nhận.

XEM CŨNG

       debconf-updatepo(1)

TÁC GIẢ

         Fabio Tranchitella <kobold@kobold.it>

                                                   2020-12-30                             PODEBCONF-REPORT-PO(1)