Provided by: manpages-vi_4.27.0-1_all bug

TÊN

       cp - copy files and directories

TÓM TẮT

       cp [TÙY_CHỌN]… [-T] NGUỒN ĐÍCH
       cp [TÙY_CHỌN]… NGUỒNTHƯ_MỤC
       cp [TÙY_CHỌN]… -t THƯ_MỤC NGUỒN

TẢ

       Sao chép NGUỒN tới ĐÍCH hoặc nhiều NGUỒN tới THƯ_MỤC.

       Tùy chọn dài yêu cầu đối số thì tùy chọn ngắn cũng vậy.

       -a, --archive
              giống như -dR --preserve=all

       --attributes-only
              don't copy the file data, just the attributes

       --backup[=ĐIỀUKHIỂN]
              tạo bản sao lưu cho mỗi tập tin đích đã tồn tại

       -b     giống --backup nhưng không chấp nhận đối số

       --copy-contents
              sao chép nội dung của tập tin đặc biệt khi đệ quy

       -d     giống như --no-dereference --preserve=links

       --debug
              explain how a file is copied.  Implies -v

       -f, --force
              nếu  không mở được tập tin đích thì xóa nó và thử lại (tùy chọn này bị bỏ qua khi tùy chọn -n cũng
              đồng thời được dùng)

       -i, --interactive
              hỏi lại trước khi ghi đè (ghi đè lên tùy chọn -n đặt trước nó)

       -H     đi theo các liên kết mềm của dòng lệnh trong NGUỒN

       -l, --link
              liên kết tập tin thay vào sao chép

       -L, --dereference
              luôn luôn theo liên kết mềm trong NGUỒN

       -n, --no-clobber
              (deprecated) silently skip existing files.  See also --update

       -P, --no-dereference
              không bao giờ nên theo liên kết mềm trong NGUỒN

       -p     giống như --preserve=mode,ownership,timestamps

       --preserve[=DS_T.TÍNH]
              preserve the specified attributes

       --no-preserve=DANH_SÁCH_THUỘC_TÍNH
              không giữ các thuộc tính chỉ ra

       --parents
              dùng tên tập tin nguồn đầy đủ dưới THƯ_MỤC

       -R, -r, --recursive
              sao chép đệ quy các thư mục

       --reflink[=KHI_NÀO]
              điều khiển việc sao chép clone/CoW. Xem dưới.

       --remove-destination
              gỡ bỏ mỗi tập tin đích đến đã có trước khi thử mở nó (tương phản với --force)

       --sparse=KHI_NÀO
              điều khiển việc tạo tập tin sparse. Xem dưới.

       --strip-trailing-slashes
              gỡ bỏ mọi dấu gạch ngược đi theo khỏi mỗi đối số NGUỒN

       -s, --symbolic-link
              tạo liên kết mềm thay cho việc sao chép

       -S, --suffix=HẬU_TỐ
              thay cho hậu tố thường dùng để sao lưu

       -t, --target-directory=THƯ_MỤC
              sao chép mọi đối số NGUỒN vào THƯ_MỤC

       -T, --no-target-directory
              coi ĐÍCH là một tập tin thông thường

       --update[=UPDATE]
              control which existing files are updated; UPDATE={all,none,none-fail,older(default)}

       -u     equivalent to --update[=older].  See below

       -v, --verbose
              cho biết cụ thể những gì đã thực hiện

       --keep-directory-symlink
              follow existing symlinks to directories

       -x, --one-file-system
              chỉ thực hiện trên hệ thống tập tin này

       -Z     đặt ngữ cảnh an ninh SELinux của các tập tin đích thành kiểu mặc định

       --context[=NGỮ_CẢNH]
              giống với -Z, hoặc nếu NGỮ_CẢNH được chỉ định thì đặt ngữ cảnh an ninh  SELinux  hay  SMACK  thành
              NGỮ_CẢNH

       --help hiển thị trợ giúp này rồi thoát

       --version
              đưa ra thông tin phiên bản rồi thoát

       ATTR_LIST  is  a comma-separated list of attributes. Attributes are 'mode' for permissions (including any
       ACL and xattr permissions), 'ownership' for user and group, 'timestamps' for file timestamps, 'links' for
       hard links, 'context'  for  security  context,  'xattr'  for  extended  attributes,  and  'all'  for  all
       attributes.

       Mặc định là tập tin NGUỒN sparse được dò tìm bởi một tiên đoán thô sơ và tập tin ĐÍCH tương ứng cũng được
       sparse.  Các  hành  xử  này được lựa chọn bởi --sparse=auto.  chỉ định --sparse=always để tạo một tập tin
       ĐÍCH sparse kể cả khi tập tin NGUỒN chứa một chuỗi byte số không đủ dài. Hãy dùng --sparse=never để  ngăn
       chặn việc tạo các tập tin sparse.

       UPDATE  controls  which  existing  files in the destination are replaced.  'all' is the default operation
       when an --update option is not specified, and results in all existing  files  in  the  destination  being
       replaced.   'none' is like the --no-clobber option, in that no files in the destination are replaced, and
       skipped files do not  induce  a  failure.   'none-fail'  also  ensures  no  files  are  replaced  in  the
       destination,  but any skipped files are diagnosed and induce a failure.  'older' is the default operation
       when --update is specified, and results in files being replaced if they're older than  the  corresponding
       source file.

       Khi  --reflink[=always]  được  chỉ định, thực hiện một sao chép nhẹ cân, nơi mà các khối dữ liệu chỉ được
       sao chép khi đã bị sửa đổi. Nếu việc này là không thể việc sao chép lỗi, hoặc nếu --reflink=auto được đưa
       ra, khi lỗi thì quay lại sao chép dạng tiêu chuẩn. Dùng --reflink=never dể đảm bảo  rằng  sao  chép  dạng
       tiêu chuẩn được thực thi.

       Hậu  tố  sao lưu là “~”, trừ khi đặt với --suffix hoặc SIMPLE_BACKUP_SUFFIX. Phương pháp điều khiển phiên
       bản có thể chọn qua tùy chọn --backup hoặc qua biến môi trường VERSION_CONTROL.  Có những giá trị sau:

       none, off
              không bao giờ tạo bản sao lưu (dù đưa ra --backup)

       numbered, t
              đánh số thứ tự

       existing, nil
              đánh số thứ tự nếu có kho lưu trước đó, không thì dùng dạng đơn giản

       simple, never
              luôn luôn tạo bản sao lưu dạng đơn giản

       Như một trường hợp đặc biệt, cp tạo bản sao lưu của NGUỒN khi đưa ra hai tùy  chọn  force  (ép  buộc)  và
       backup (sao lưu) và NGUỒN và ĐÍCH cùng là một tên cho một tập tin thông thường đã tồn tại.

TÁC GIẢ

       Viết bởi Torbjorn Granlund, David MacKenzie và Jim Meyering.

THÔNG BÁO LỖI

       Trợ giúp trực tuyến GNU coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
       Report any translation bugs to <https://translationproject.org/team/>

XEM THÊM

       install(1)

       Tài liệu đầy đủ có tại: <https://www.gnu.org/software/coreutils/cp>
       hoặc sẵn có nội bộ thông qua: info '(coreutils) cp invocation'

       Packaged by Debian (9.7-2)
       Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
       Giấy phép GPL pb3+ : Giấy phép Công cộng GNU phiên bản 3 hay sau <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
       Đây là phần mềm tự do: bạn có quyền sửa đổi và phát hành lại nó.
       KHÔNG CÓ BẢO HÀNH GÌ CẢ, với điều khiển được pháp luật cho phép.

DỊCH

       Bản dịch tiếng Việt của trang hướng dẫn này do

       thực hiện.

       Bản  dịch này là Tài liệu Miễn phí; đọc Giấy phép Công cộng GNU Phiên bản 3 hoặc mới hơn để biết các điều
       khoản bản quyền.  Chúng tôi cho rằng KHÔNG CÓ TRÁCH NHIỆM PHÁP LÝ.

       Nếu bạn tìm thấy một số sai sót trong bản dịch của trang hướng dẫn này, vui lòng gửi thư đến TODO.

GNU coreutils 9.7                               Tháng 4 năm 2025                                           CP(1)