Provided by: manpages-ro_4.27.0-1_all bug

NUME

       ngettext - traduce mesajul și alege forma pluralului

SINOPSIS

       ngettext [OPȚIUNE] [DOMENIU-TEXT] MSGID MSGID-PLURAL CONTOR

DESCRIERE

       Programul  ngettext  traduce  un  mesaj  din  limba originală în limba utilizatorului, căutând traducerea
       într-un catalog de mesaje, și alege forma de plural corespunzătoare, care depinde de numărul CONTOR și de
       limba din catalogul de mesaje în care a fost găsită traducerea.

       Afișează traducerea în limba maternă a unui mesaj textual a cărui formă gramaticală depinde de un număr.

       -d, --domain=DOMENIU_TEXT
              preia mesajul tradus din DOMENIU_TEXT

       -c, --context=CONTEXT
              specifică contextul pentru MSGID

       -e     activează expansiunea unor caractere de eludare

       -E     (ignorată pentru compatibilitate)

       [DOMENIU_TEXT]
              preia mesajul tradus din DOMENIU_TEXT

       MSGID MSGID-PLURAL
              traduce MSGID (singular) / MSGID-PLURAL (plural)

       CONTOR alege forma de singular/plural pe baza acestei valori

   Ieșire informativă:
       -h, --help
              afișează acest mesaj de ajutor și iese

       -V, --version
              afișează informațiile despre versiune și iese

       Dacă parametrul DOMENIU-TEXT nu este furnizat, domeniul este determinat de variabila de mediu TEXTDOMAIN.
       În cazul în care catalogul de mesaje nu se găsește în directorul obișnuit,  se  poate  specifica  o  altă
       locație   cu   ajutorul  variabilei  de  mediu  TEXTDOMAINDIR.   Directorul  de  căutare  standard  este:
       /usr/share/locale

AUTOR

       Scris de Ulrich Drepper.

RAPORTAREA ERORILOR

       Raportați erorile în sistemul de urmărire a erorilor la  <https://savannah.gnu.org/projects/gettext>  sau
       prin e-mail la <bug-gettext@gnu.org>.

DREPTURI DE AUTOR

       Drepturi  de  autor  ©  1995-2024  Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau
       ulterioară <https://gnu.org/licenses/gpl.html>
       Acesta este software liber: sunteți  liber  să-l  modificați  și  să-l  redistribuiți.  Nu  există  NICIO
       GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.

CONSULTAȚI ȘI

       Documentația  completă  pentru  ngettext  este  menținută  ca  un manual Texinfo. Dacă programele info și
       ngettext sunt instalate corect pe sistemul dumneavoastră, comanda

              info ngettext

       ar trebui să vă permită accesul la manualul complet.

TRADUCERE

       Traducerea   în   limba   română   a   acestui   manual   a   fost   făcută   de   Remus-Gabriel    Chelu
       <remusgabriel.chelu@disroot.org>

       Această  traducere  este  documentație  gratuită;  citiți  Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o
       versiune  ulterioară  cu  privire  la  condiții  privind  drepturile  de  autor.   NU  se   asumă   NICIO
       RESPONSABILITATE.

       Dacă  găsiți  erori  în  traducerea  acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-
       ro@lists.sourceforge.net.

GNU gettext-runtime 0.23.1                       decembrie 2024                                      NGETTEXT(1)