Provided by: manpages-ro_4.27.0-1_all bug

NUME

       msgcat - combină mai multe cataloage de mesaje

SINOPSIS

       msgcat [OPȚIUNE] [FIȘIER_INTRARE]...

DESCRIERE

       Concatenează  și  fuzionează fișierele PO specificate.  Găsește mesajele care sunt comune la două sau mai
       multe dintre fișierele PO specificate.  Prin utilizarea opțiunii --more-than, se  poate  solicita  o  mai
       mare  similitudine  înainte  ca  mesajele  să  fie  tipărite.   În  schimb, opțiunea --less-than poate fi
       utilizată pentru a specifica  o  mai  mică  comunitate  înainte  de  imprimarea  mesajelor  (de  exemplu,
       --less-than=2  va  imprima  numai  mesajele  unice).   Traducerile, comentariile, comentariile extrase și
       pozițiile fișierelor vor fi cumulate, cu excepția faptului că, dacă se specifică --use-first, acestea vor
       fi preluate din primul fișier PO care le definește.

       Argumentele obligatorii pentru opțiunile lungi sunt de asemenea obligatorii pentru opțiunile scurte.

   Locație fișier de intrare:
       FIȘIER_INTRARE ...
              fișiere de intrare

       -f, --files-from=FIȘIER
              obține lista de fișiere de intrare din FIȘIER

       -D, --directory=DIRECTOR
              adaugă DIRECTOR la listă pentru căutarea fișierelor de intrare

       Dacă fișierul de intrare este „-”, se va citi intrarea standard.

   Locație fișier de ieșire:
       -o, --output-file=FIȘIER
              scrie ieșirea în fișierul specificat

       Rezultatele sunt scrise la ieșirea standard dacă nu este specificat niciun  fișier  de  ieșire  sau  dacă
       acesta este „-”.

   Selecție mesaje:
       -<, --less-than=NUMĂR
              imprimă  mesajele cu mai puțin de atâtea definiții, dacă nu este specificat niciun NUMĂR, implicit
              este infinit

       ->, --more-than=NUMĂR
              imprimă mesajele cu mai mult de atâtea definiții, dacă nu este specificat niciun  NUMĂR,  implicit
              este 0

       -u, --unique
              scurtătură pentru --less-than=2, solicită ca doar mesajele unice să fie imprimate

   Sintaxă fișier de intrare:
       -P, --properties-input
              fișierele de intrare sunt în sintaxă .properties Java

       --stringtable-input
              fișierele de intrare sunt în sintaxă .strings NeXTstep/GNUstep

   Detalii ieșire:
       -t, --to-code=NUME
              codificarea pentru ieșire

       --use-first
              folosește prima traducere disponibilă pentru fiecare mesaj, nu îmbină mai multe traduceri

       --lang=NUME_CATALOG
              definește câmpul „Language” în intrarea din antet

       --color
              utilizează întotdeauna culori și alte atribute ale textului

       --color=CÂND
              utilizează  culori  și  alte  atribute  ale  textului  dacă  VALOARE.  VALOARE  poate fi: „always”
              (întotdeauna), „never” (niciodată), „auto” sau „html”.

       --style=FIȘIER_DE_STIL
              specifică fișierul cu reguli de stil CSS pentru opțiunea --color

       -e, --no-escape
              nu utilizează eludări C în ieșire (implicit)

       -E, --escape
              folosește eludări C în ieșire, fără caractere extinse

       --force-po
              scrie fișierul PO chiar dacă este gol

       -i, --indent
              scrie fișierul .po folosind stil indentat

       --no-location
              nu scrie liniile „#: nume_fișier:linie”

       -n, --add-location
              generează liniile „#: nume_fișier:linie” (implicit)

       --strict
              scrie fișiere .po, strict conform Uniforum

       -p, --properties-output
              scrie un fișier .properties Java

       --stringtable-output
              scrie un fișier .strings NeXTstep/GNUstep

       -w, --width=NUMĂR
              stabilește lățimea paginii de ieșire

       --no-wrap
              nu împarte liniile lungi de mesaj, mai lungi decât lățimea paginii de ieșire, în mai multe linii

       -s, --sort-output
              generează ieșire ordonată alfanumeric

       -F, --sort-by-file
              ordonează ieșirea după locația fișierului

   Ieșire informativă:
       -h, --help
              afișează acest mesaj de ajutor și iese

       -V, --version
              afișează informațiile despre versiune și iese

AUTOR

       Scris de Bruno Haible.

RAPORTAREA ERORILOR

       Raportați erorile în sistemul de urmărire a erorilor la  <https://savannah.gnu.org/projects/gettext>  sau
       prin e-mail la <bug-gettext@gnu.org>.

DREPTURI DE AUTOR

       Drepturi  de  autor  ©  2001-2024  Free Software Foundation, Inc. Licența GPLv3+: GNU GPL versiunea 3 sau
       ulterioară <https://gnu.org/licenses/gpl.html>
       Acesta este software liber: sunteți  liber  să-l  modificați  și  să-l  redistribuiți.  Nu  există  NICIO
       GARANȚIE, în limitele prevăzute de lege.

CONSULTAȚI ȘI

       Documentația  completă pentru msgcat este menținută ca un manual Texinfo.  Dacă programele info și msgcat
       sunt instalate corect în sistemul dvs., comanda

              info msgcat

       ar trebui să vă permită accesul la manualul complet.

TRADUCERE

       Traducerea   în   limba   română   a   acestui   manual   a   fost   făcută   de   Remus-Gabriel    Chelu
       <remusgabriel.chelu@disroot.org>

       Această  traducere  este  documentație  gratuită;  citiți  Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o
       versiune  ulterioară  cu  privire  la  condiții  privind  drepturile  de  autor.   NU  se   asumă   NICIO
       RESPONSABILITATE.

       Dacă  găsiți  erori  în  traducerea  acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-
       ro@lists.sourceforge.net.

GNU gettext-tools 0.23.1                         decembrie 2024                                        MSGCAT(1)