Provided by: manpages-ro_4.27.0-1_all bug

NUME

       mkpasswd - o interfață supradimensionată pentru crypt(3)

SINOPSIS

       mkpasswd PASSWORD [SALT]

DESCRIERE

       mkpasswd criptează parola dată cu funcția libc crypt(3) libc, folosind valoarea „salt” dată.

OPȚIUNI

       -S ȘIR, --salt=ȘIR
              Utilizează  ȘIR  ca  „salt”. Dacă începe cu $, atunci va fi transmis direct la crypt(3) fără nicio
              verificare.

       -R NUMĂR, --rounds=NUMĂR
              Utilizează NUMĂR runde. Acest argument este ignorat dacă metoda aleasă nu acceptă runde variabile.
              Pentru metoda OpenBSD Blowfish, acesta este logaritmul numărului  de  runde.  Comportamentul  este
              nedefinit în cazul în care această opțiune este utilizată fără --method.

       -m TIP, --method=TIP
              Calculează  parola  folosind  metoda  TIP.  Dacă  Tip  este  help,  se  afișează  lista  de metode
              disponibile. Dacă TIP începe și se  termină  cu  caractere  $,  atunci  șirul  este  transmis  lui
              crypt_gensalt(3) ca atare.

       -5     Precum --method=md5crypt.

       -P NUM, --password-fd=NUM
              Citește  parola  din  descriptorul de fișier NUM în loc să folosească getpass(3). În cazul în care
              descriptorul de fișier nu este conectat la un tty, atunci nu se afișează la ieșirea  standard  alt
              text în afară de parola criptată.

       -s, --stdin
              Precum --password-fd=0.

MEDIU

       MKPASSWD_OPTIONS
              O listă de opțiuni care vor fi evaluate înaintea celor specificate în linia de comandă.

ERORI

       Dacă se utilizează opțiunea --stdin, este posibil ca parolele care conțin anumite caractere de control să
       nu fie citite corect.

       Acest program suferă de un caz grav de „funcționaliti”.

CONSULTAȚI ȘI

       passwd(1), passwd(5), crypt(3), crypt(5), crypt_gensalt(3), getpass(3).

AUTOR

       mkpasswd  și  această pagină de manual au fost scrise de Marco d'Itri <md@linux.it> și sunt licențiate în
       conformitate cu termenii Licenței Publice Generale GNU, versiunea 2 sau ulterioară.

TRADUCERE

       Traducerea   în   limba   română   a   acestui   manual   a   fost   făcută   de   Remus-Gabriel    Chelu
       <remusgabriel.chelu@disroot.org>

       Această  traducere  este  documentație  gratuită;  citiți  Licența publică generală GNU Versiunea 3 sau o
       versiune  ulterioară  cu  privire  la  condiții  privind  drepturile  de  autor.   NU  se   asumă   NICIO
       RESPONSABILITATE.

       Dacă  găsiți  erori  în  traducerea  acestui manual, vă rugăm să trimiteți un e-mail la translation-team-
       ro@lists.sourceforge.net.

Marco d'Itri                                    30 decembrie 2019                                    MKPASSWD(1)