Provided by: po4a_0.73-2ubuntu1_all bug

NAAM

       Locale::Po4a::AsciiDoc - AsciiDoc-documenten van/naar PO-bestanden converteren

BESCHRIJVING

       Het doel van het project po4a (PO voor alles) is om de vertaalwerkzaamheden (en interessanter nog, het
       onderhoud van vertalingen) te vergemakkelijken met behulp van gettext-hulpmiddelen in domeinen waarin
       deze niet meteen verwacht worden, zoals documentatie.

       Locale::Po4a::AsciiDoc is een module ter ondersteuning van de vertaling van documentatie in de AsciiDoc-
       indeling.

MOGELIJKE OPTIES BIJ DEZE MODULE

       De volgende opties zijn specifiek voor deze module:

       definitions
           De  naam  van  een  bestand  dat  definities  voor  po4a  bevat,  zoals beschreven wordt in de sectie
           INBOUWAANPASSINGEN. U kunt deze optie gebruiken indien het niet  mogelijk  is  om  de  definities  te
           plaatsen in het document dat vertaald wordt.

           In  een  bestand  definitions  mogen  regels niet met twee slashes starten, maar moeten ze direct met
           po4a: beginnen.

       entry
           Door  spaties  gescheiden  lijst  met  eigenschapselementen  die  u  wilt  vertalen.  Standaard  zijn
           eigenschapselementen niet vertaalbaar.

       macro
           Door spaties gescheiden lijst met macrodefinities.

       style
           Door spaties gescheiden lijst met stijldefinities.

       forcewrap
           Automatische  regelafbreking  in  niet-letterlijke  blokken  aanzetten, ook al zou het resultaat fout
           geïnterpreteerd kunnen worden door AsciiDoc-bestandsopmaaktoepassingen.

           Standaard zal po4a voor de geproduceerde AsciiDoc-bestanden geen regelafbreking toepassen, omdat  een
           handmatig  nazicht  nodig  is  om  er zeker van te zijn dat de afbreking de opmaak niet wijzigt. Neem
           bijvoorbeeld het volgende lijstitem:

            * een lange zin die eindigt op een cijfer 1. A is de eerste letter van het alfabet(tweede zin).

           Indien het afbreken leidt tot de volgende  voorstelling,  creëert  het  afbreken  van  het  item  een
           genummerde  sublijst.  Wat  het  probleem  nog  ernstiger  maakt  is, dat enkel iemand die de voor de
           vertaling gebruikte taal spreekt, de situatie kan onderzoeken.

            * een lange zin eindigt op een cijfer
              1. A is de eerste letter van het alfabet (tweede zin).

           Merk op dat geen regelafbreking toepassen bij de door po4a geproduceerde bestanden, geen probleem zou
           mogen vormen, omdat deze bestanden bedoeld zijn voor automatische verwerking. Deze zouden hoe dan ook
           niet mogen beschouwd worden als bronbestanden.

           Met deze optie produceert po4a AsciiDoc-bestanden die er mooier uitzien, maar dit  kan  mogelijk  wel
           leiden tot een foutief opgemaakte uitvoer.

       noimagetargets
           Standaard  zijn  de doelen van blokafbeeldingen vertaalbaar om de mogelijkheid te bieden om de inhoud
           naar vertaalde afbeeldingen te laten verwijzen.. Door deze  optie  in  te  stellen  kan  dit  gestopt
           worden.

       tablecells
           Deze  optie is een vlag die segmentering van subtabellen in celinhoud mogelijk maakt. De segmentering
           is beperkt tot celinhoud, zonder enige ontleding erin.

       compat
           Ontleedregels wisselen in functie  van  compatibiliteit  met  verschillende  hulpmiddelen.  Mogelijke
           opties  zijn "asciidoc" en "asciidoctor". Asciidoctor gebruikt striktere ontleedregels, zoals gelijke
           lengte van de openende en sluitende blokafsluitingen.

       nolinting
           De berichten van de linter uitschakelen. Wanneer de broncode niet kan aangepast worden in functie van
           een duidelijkere documentstructuur, hebben deze berichten geen nut.

       cleanspaces
           Extra spaties verwijderen uit de bronsegmenten  in  de  modus  no-wrap.  Dit  is  handig  wanneer  de
           vertaalhulpmiddelen gevoelig zijn voor het aantal spaties.

       yfm_keys
           Door  komma's  gescheiden  lijst  met sleutels die moeten worden verwerkt voor vertaling in de sectie
           YAML Front Matter. Alle andere sleutels  worden  overgeslagen.  Sleutels  worden  hoofdlettergevoelig
           vergeleken.  Als  yfm_paths  en  yfm_keys  samen  worden  gebruikt,  worden  waarden opgenomen als ze
           overeenkomen met minstens één van de opties. Arraywaarden worden altijd  vertaald,  tenzij  de  optie
           yfm_skip_array is opgegeven.

       yfm_skip_array
           Vertaal matrixwaarden niet in de sectie YAML Front Matter.

       yfm_paths
           Door  komma's  gescheiden lijst met hash-paden die voor extractie moeten worden verwerkt in de sectie
           YAML  Front  Matter.  Alle  andere  paden  worden  overgeslagen.  Paden  worden   hoofdlettergevoelig
           vergeleken.  Als  yfm_paths  en  yfm_keys  samen  worden  gebruikt,  worden  waarden opgenomen als ze
           overeenkomen met minstens één van de opties. Arraywaarden worden altijd teruggegeven, tenzij de optie
           yfm_skip_array is opgegeven.

INBOUWAANPASSINGEN

       De AsciiDoc-module kan aangepast worden  met  regels  die  beginnen  met  //po4a:.   Deze  regels  worden
       geïnterpreteerd als commando's voor de ontleder. De volgende commando's worden herkend:

       //po4a: macro naam[attributenlijst]
           Dit  beschrijft de parameters van een macro in detail; naam moet een geldige macro-naam zijn, en deze
           eindigt met een onderstrepingsteken als het doel vertaald moet worden.

           Het argument attributenlijst is een  door  komma's  gescheiden  lijst  welke  informatie  bevat  over
           vertaalbare  argumenten.  Deze  lijst  bevat  ofwel  cijfers  om  positieparameters te definiëren, of
           benoemde kenmerken.

           Indien de naam voorafgegaan wordt door een plusteken (+), worden de macro en zijn argumenten  in  hun
           geheel  vertaald.  In dat geval moet er geen attributenlijst gedefinieerd worden, maar haakjes moeten
           aanwezig zijn.

       //po4a: style [attributenlijst]
           Dit beschrijft in detail welke attributen van een stijl vertaald moeten worden.

           Het argument attributenlijst is een  door  komma's  gescheiden  lijst  welke  informatie  bevat  over
           vertaalbare  argumenten.  Deze  lijst  bevat  ofwel  getallen  om  positieparameters te definiëren of
           benoemde attributen. Het eerste attribuut is de stijlnaam, welke niet vertaald zal worden.

           Indien de stijlnaam voorafgegaan wordt door een plusteken,  is  de  attributenlijst  in  zijn  geheel
           vertaalbaar. Het is niet nodig om vertaalbare attributen te definiëren.

           Indien de stijlnaam voorafgegaan wordt door een minteken (-), wordt dit attribuut niet vertaald.

       //po4a: entry naam
           Dit verklaart dat een attribuutvermelding vertaalbaar is. Ze worden standaard niet vertaald.

STATUS VAN DEZE MODULE

       Met succes getest op eenvoudige AsciiDoc-bestanden.

AUTEURS

        Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
        Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>

COPYRIGHT EN LICENTIE

        Copyright © 2005-2008 Nicolas FRANÇOIS <nicolas.francois@centraliens.net>.
        Copyright © 2012 Denis BARBIER <barbier@linuxfr.org>.
        Copyright © 2017 Martin Quinson <mquinson#debian.org>.

       Dit programma is vrije software; u kunt het verder verspreiden en/of aanpassen onder de bepalingen van de
       GPL v2.0 of recenter (zie het bestand COPYING).

perl v5.38.2                                       2024-08-28                      LOCALE::PO4A::ASCIIDOC.3PM(1)