Provided by: po4a_0.73-2ubuntu1_all 

名前
msguntypot - POT ファイルのタイプミス修正時に PO ファイルを更新
書式
msguntypot -o old_pot -n new_pot pofiles ...
説明
POT ファイルにおいて、翻訳にまったく影響を与えない些細なエラー (例: タイプミス) を修正した際は、翻訳者に 余計な作業をさせないように、翻訳した PO ファイルの対応する msgstr の fuzzy を外すべきです。 この作業を手で行うのは難しく、誤りが混入する傾向にあります。このツールはそれを正しく行う手助けをしま す。必要なのは、上記の書式にある前の版と後の版の POT ファイル二つだけで、後はすべて自動的に行います。
使用方法
簡単に言うと、あなたの「英語の」メッセージにタイプミスを見つけたら、以下のようにしてください: - POT ファイルと PO ファイルを再生成します。 make -C po/ update-po # メッセージプログラム翻訳用 debconf-updatepo # debconf 翻訳用 po4a po4a.conf # po4a ベースのドキュメント翻訳用 といった感じですが、プロジェクトでのビルド方法によります。POT や PO ファイルが最新のものであることを 確かめる方法を知っていますよね? - POT ファイルのコピーを作成します。 cp myfile.pot myfile.pot.orig - 全POファイルをコピーします。 mkdir po_fridge; cp *.po po_fridge - タイプミス修正。 $EDITOR 誤植があるファイル - POT ファイルと PO ファイルを再生成します。 上記を参照してください。 この時点で、タイプミスを修正することですべての翻訳が fuzzy となりますが、メインディレクトリの po ファイル と fridge に置いた PO ファイルとの不幸な変更は、一つだけのはずです。これを以下の手順で解決します。 - fuzzy な翻訳を捨てて、fridge から復元します。 cp po_fridge/*.po . - 意味のない fuzzy を考慮しつつ、PO ファイルと新しい POT ファイルの手動マージ。 msguntypot -o myfile.pot.orig -n myfile.pot *.po - 後片付けをします。 rm -rf myfile.pot.orig po_fridge 以上で完了です。POT ファイルと PO ファイルの双方の msgstr からタイプミスを根絶しましたし、このプロセス中 に PO ファイルは fuzzy になりませんでした。翻訳者は、あなたを大好きなままでいてくれることでしょう。
関連項目
その名前にもかかわらず、このツールは gettext ツールスイートの一部ではありません。po4a の一部です。もっと 正確に言うと、これはすばらしい po4a モジュールを使用する、不格好な Perl スクリプトです。po4a についての詳 細情報は、以下を参照してください: po4a(7)
著者
Martin Quinson (mquinson#debian,org)
訳者
倉澤 望 <nabetaro@debian.or.jp> Debian JP Documentation ML <debian-doc@debian.or.jp>
著作権とライセンス
Copyright 2005 by SPI, inc. 本プログラムは自由ソフトウェアです。GPL v2.0以降の条項に基づき再頒布と変更を行えます(COPYINGファイルを参 照)。 perl v5.38.2 2024-08-28 MSGUNTYPOT.1P(1)