Provided by: po4a_0.73-2ubuntu1_all bug

NOM

       Locale::Po4a::Wml - Convertir les documents WML (web markup language) depuis ou vers des fichiers PO

DESCRIPTION

       L’objectif du projet po4a [PO for anything — PO pour tout] est de simplifier la traduction (et de façon
       plus intéressante, la maintenance des traductions) en utilisant les outils gettext dans des domaines pour
       lesquels ils n’étaient pas destinés, comme la documentation.

       Locale::Po4a::Wml est un module qui permet d’aider à traduire des documents WML dans d’autres langues. Ne
       confondez pas le WML dont nous parlons ici (web markup language) avec cette connerie de WAP utilisée pour
       les téléphones mobiles.

       Veuillez noter que ce module hérite du module Locale::Po4a::Xhtml, qui lui même hérite du module
       Locale::Po4a::Xml. Ceci signifie que toutes les balises des pages web doivent respecter la syntaxe XHTML.

OPTIONS ACCEPTÉES PAR CE MODULE

       AUCUNE.

ÉTAT DE CE MODULE

       Ce module fonctionne pour des documents simples, mais est encore jeune. Actuellement le plus gros
       problème du module est principalement qu’il ne peut pas prendre en charge les balises en ligne incorrecte
       pour le XML, comme <email "chapi@example.org">, qui est souvent utilisé en WML. Des améliorations
       viendront dans les versions suivantes.

AUTEURS

        Martin Quinson (mquinson#debian.org)
        Noriada Kobayashi <nori1@dolphin.c.u-tokyo.ac.jp>

TRADUCTION

        Martin Quinson (mquinson#debian.org)

COPYRIGHT ET LICENCE

        Copyright © 2005 SPI, inc.

       Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le copier et / ou le modifier sous les termes de la GPL
       v2.0 ou suivante (voir le fichier COPYING).

perl v5.38.2                                       2024-08-28                           LOCALE::PO4A::WML.3PM(1)