Provided by: manpages-fr_4.27.0-1_all bug

NOM

       msgcat - combiner plusieurs catalogues de messages

SYNOPSIS

       msgcat [OPTION] [FICHIER_ENTRÉE]...

DESCRIPTION

       Concaténer  et  fusionner les fichiers PO spécifiés. Trouver des messages qui sont communs à deux ou plus
       de fichiers PO spécifiés. En utilisant l'option --more-than, un nombre plus important de messages communs
       peut être requis avant que les messages ne soit affichés. À l'inverse,  l'option  --less-than  peut  être
       utilisée  pour  spécifier  moins  de  messages  communs avant l'affichage (c'est-à-dire que --less-than=2
       n'affichera que les messages uniques). Les  traductions,  les  commentaires,  les  commentaires  de  code
       extraits et les emplacements de fichiers seront cumulés, sauf si --use-first est indiqué, ils seront pris
       dans le premier fichier PO pour les définir.

       Les  paramètres  obligatoires  pour  les  options de forme longue le sont aussi pour les options de forme
       courte.

   Localisation du fichier d'entrée :
       FICHIER_ENTRÉE ...
              fichiers d'entrée

       -f, --files-from=FICHIER
              récupérer la liste des fichiers d'entrée à partir de FICHIER.

       -D, --directory=RÉPERTOIRE
              ajouter RÉPERTOIRE à la liste pour la recherche de fichiers d'entrée.

       Si le fichier d'entrée est -, c'est l'entrée standard qui est lue.

   Localisation du fichier de sortie :
       -o, --output-file=FICHIER
              écrire la sortie dans le fichier spécifié.

       Les résultats seront écrits sur la sortie standard si aucun fichier n'est spécifié ou si c'est -.

   Sélection de messages :
       -<, --less-than=NOMBRE
              afficher les messages avec moins que ce nombre de définitions, si  ce  nombre  n'est  pas  défini,
              c'est par défaut l'infini.

       ->, --more-than=NOMBRE
              afficher les messages avec plus que ce nombre de définitions, si ce nombre n'est pas défini, c'est
              0 par défaut.

       -u, --unique
              raccourci pour --less-than=2, afficher seulement les messages uniques.

   Syntaxe du fichier d'entrée :
       -P, --properties-input
              les fichiers d'entrée ont la syntaxe .properties de Java.

       --stringtable-input
              les fichiers d'entrée ont la syntaxe .strings de NeXTstep/GNUstep.

   Détails de la sortie :
       -t, --to-code=NOM
              encodage de la sortie.

       --use-first
              utiliser  la  première  traduction  disponible  de  chaque  message,  ne  pas  fusionner plusieurs
              traductions.

       --lang=NOM_CATALOGUE
              définir le champ « Language » de l'en-tête.

       --color
              utiliser toujours la couleur et d'autres attributs de texte.

       --color=QUAND
              utiliser la couleur et d'autres attributs de texte si QUAND. QUAND peut être always,  never,  auto
              ou html.

       --style=FICHIER_STYLE
              spécifier le fichier de règles de style CSS pour --color.

       -e, --no-escape
              ne pas utiliser de séquence d'échappement C dans la sortie (par défaut).

       -E, --escape
              utiliser les séquences d'échappement C dans la sortie, pas les caractères étendus.

       --force-po
              écrire un fichier PO même s'il est vide.

       -i, --indent
              écrire le fichier .po en utilisant le style indenté.

       --no-location
              ne pas écrire les lignes « #: nom_fichier:ligne ».

       -n, --add-location
              générer les lignes « #: nom_fichier:ligne » (par défaut).

       --strict
              écrire un fichier .po strictement conforme au format Uniforum.

       -p, --properties-output
              écrire un fichier .properties Java.

       --stringtable-output
              écrire un fichier .strings NeXTstep/GNUstep.

       -w, --width=NOMBRE
              régler la largeur de page de la sortie.

       --no-wrap
              ne  pas  scinder en plusieurs lignes les longues lignes de message, plus longues que la largeur de
              la page de sortie.

       -s, --sort-output
              générer une sortie triée.

       -F, --sort-by-file
              trier la sortie par emplacement de fichier.

   Sortie informative :
       -h, --help
              Afficher l'aide-mémoire et quitter.

       -V, --version
              Afficher les informations de version et quitter.

AUTEUR

       Écrit par Bruno Haible.

SIGNALER DES BOGUES

       Signaler    les    bogues    dans    le    système    de    gestion    de    problèmes    à     l'adresse
       <https://savannah.gnu.org/projects/gettext> ou par courriel à <bug-gettext@gnu.org>.

COPYRIGHT

       Copyright  ©  2001-2024  Free  Software Foundation, Inc. License GPLv3+ : GNU GPL version 3 ou ultérieure
       <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
       Ce programme est un logiciel libre. Vous pouvez le modifier et le redistribuer. Il n'y a AUCUNE  GARANTIE
       dans la mesure autorisée par la loi.

VOIR AUSSI

       La  documentation  complète  de  msgcat  est disponible dans un manuel Texinfo. Si les programmes info et
       msgcat sont correctement installés, la commande

              info msgcat

       devrait vous donner accès au manuel complet.

TRADUCTION

       La  traduction  française  de  cette  page  de  manuel  a  été  créée  par  Jean-Pierre   Giraud   <jean-
       pierregiraud@neuf.fr>

       Cette  traduction  est  une  documentation libre ; veuillez vous reporter à la GNU General Public License
       version 3 concernant les conditions de copie et de distribution. Il n'y a aucune RESPONSABILITÉ LÉGALE.

       Si vous découvrez un bogue dans la traduction de cette page de manuel,  veuillez  envoyer  un  message  à
       debian-l10n-french@lists.debian.org.

GNU gettext-tools 0.23.1                          Décembre 2024                                        MSGCAT(1)