Provided by: po4a_0.73-2ubuntu1_all bug

NOMBRE

       Locale::Po4a::TransTractor - Trans(lator ex)tractor genérico (traductor extractor).

DESCRIPCIÓN

       El objetivo del proyecto po4a («PO for anything», PO para todo) es facilitar la traducción (y más
       interesante, el mantenimiento de las traducciones) usando las herramientas de gettext en ámbitos dónde no
       previstos, como la documentación.

       Esta clase es la antecesora de todos los analizadores de po4a usados para analizar un documento buscando
       cadenas traducibles, extraerlas a un fichero PO y reemplazarlas por su traducción en el documento de
       salida.

       Más formalmente, toma los siguientes parámetros como entrada:

       - un documento a traducir;

       - un fichero PO que contiene las traducciones a usar.

       Como salida produce:

       - otro fichero PO, resultado de la extracción de cadenas traducibles del documento de entrada;

       - un  documento  traducido,  con  la  misma  estructura  que el de la entrada, pero con todas las cadenas
         traducibles reemplazadas por las traducciones encontradas en el fichero PO suministrado en la entrada.

       Aquí tiene una representación gráfica:

          Documento de entrada -\                         /---> Documento de salida
                                 \                       /         (traducido)
                                  +-> función parse() --+
                                 /                        \
          PO de entrada --------/                          \---> PO de salida
                                                                   (extraído)

FUNCIONES QUE SU ANALIZADOR DEBERÍA IMPLEMENTAR

       parse()
           Aquí es dónde se hace todo el trabajo: el análisis de los documentos de entrada, la generación de  la
           salida,  y  la  extracción  de  las  cadenas  traducibles.  Es  realmente simple usando las funciones
           presentadas en la sección FUNCIONES INTERNAS  más  abajo.  Consulte  la  SINOPSIS,  que  presenta  un
           ejemplo.

           Esta  función  es  invocada  por la función «process()» a continuación, pero si elije usar la función
           «new()», y añadir contenido manualmente a su documento, deberá invocar ésta función manualmente.

       docheader()
           Esta función devuelve la cabecera que deberíamos añadir al documento creado, tratada de forma que sea
           un comentario para el lenguaje destino. Para ver las ventajas de esto, consulte la sección  Educar  a
           los programadores sobre las traducciones, en po4a(7).

SINOPSIS

       El  siguiente  ejemplo  analiza una lista de párrafos que empiezan con «<p>». Para simplificar, suponemos
       que el documento está correctamente formateado, es decir, que sólo hay presentes etiquetas '<p>',  y  que
       esta etiqueta está justo al principio de cada párrafo.

        sub parse {
          my $self = shift;

          PARAGRAPH: while (1) {
              my ($paragraph,$pararef)=("","");
              my $first=1;
              my ($line,$lref)=$self->shiftline();
              while (defined($line)) {
                  if ($line =~ m/<p>/ && !$first--; ) {
                      # No es la primera vez que vemos <p>.
                      # Devuelve la línea actual a la entrada,
                      # y pon el párrafo construido en la salida.
                      $self->unshiftline($line,$lref);

                      # Ahora que tenemos el documento creado, lo traducimos:
                      #   - Eliminamos la etiqueta inicial
                      $paragraph =~ s/^<p>//s;

                      #   - Ponemos en la salida la etiqueta inicial (sin traducir) y el
                      #     resto del párrafo (traducido)
                      $self>pushline(  "<p>"
                                          . $self->translate($paragraph,$parraref)
                                          );

                      next PARAGRAPH;
                  } else {
                      # Añadir al párrafo.
                      $paragraph .= $line;
                      $pararef = $lref unless(length($pararef));
                  }

                  # Reiniciar el bucle
                  ($line,$lref)=$self->shiftline();
              }
       ¿       # ¿No se obtuvo una línea definida? Fin del fichero de entrada.
              return;
          }
        }

       Una  vez haya implementado la función de análisis, ya puede usar su clase de documento usando la interfaz
       pública presentada en la siguiente sección.

INTERFAZ PÚBLICA para scripts que usen su analizador

   Constructor
       process(%)
           Esta función puede hacer todo lo que quiera hacer con un  documento  po4a  en  una  invocación:.  Sus
           argumentos deben estar empaquetados como una tabla de elementos asociativos («hash»). ACCIONES:

           a. Lee todos los ficheros PO especificados en «po_in_name»

           b. Lee todos los documentos originales especificado en «file_in_name»

           c. Analiza el documento

           d. Lee y aplica todos los apéndices especificados

           e. Escribe el documento traducido en «file_out_name» (si se da)

           f. Escribe el fichero PO extraído en «po_out_name» (si se da)

           ARGUMENTOS, aparte de los aceptados por «new()» (con el tipo esperado):

           file_in_name (@)
               Lista de los nombres de ficheros de los que se debe leer el documento de entrada.

           file_in_charset ($)
               Conjunto  de  caracteres  utilizado  en  el documento de entrada (si no se especifica, se utiliza
               UTF-8).

           file_out_name ($)
               Nombre del fichero donde se debe escribir el documento de salida.

           file_out_charset ($)
               Conjunto de caracteres utilizado en el documento de salida  (si  no  se  especifica,  se  utiliza
               UTF-8).

           po_in_name (@)
               Lista  de  los  nombres  de  ficheros  de los que se deben leer los ficheros PO de entrada, y que
               contienen la traducción que se usará para traducir el documento.

           po_out_name ($)
               Nombre de fichero en el que se debe escribir el fichero PO  de  salida,  el  cual  contendrá  las
               cadenas extraídas del documento de entrada.

           addendum (@)
               Lista de los nombres de los ficheros de los que se deben leer los apéndices.

           addendum_charset ($)
               El juego de caracteres para los apéndices.

       new(%)
           Crea un nuevo documento po4a. Las opciones aceptadas (en la tabla «hash» pasada como parámetro):

           verbose ($)
               Configura el nivel de verbosidad.

           debug ($)
               Configura la depuración.

           wrapcol ($)
               Columna a la que ajustar el texto de salida (predeterminado: 76).

               El valor negativo significa no ajustar las líneas en absoluto.

           El  archivo  Po  subyacente  también acepta las siguientes opciones: porefs, copyright-holder, msgid-
           bugs-address, package-name, package-version, wrap-po.

   Manipulación de ficheros de documentos
       read($$$)
           Add another input document data at the end of the existing array "@{$self->{TT}{doc_in}}".

           This function takes two mandatory arguments and an optional one.
            * The filename to read on disk;
            * The name to use as filename when building the reference in the PO file;
            * The charset to use to read that file (UTF-8 by default)

           El array "@{$self->{TT}{doc_in}}" contiene estos datos de documentos de  entrada  como  un  array  de
           cadenas con significados alternos.
            * La cadena $textline que contiene cada línea de los datos de texto de entrada.
            * La cadena "$filename:$linenum" que contiene su ubicación, y se denomina
              "referencia" ("linenum" comienza con 1).

           Cabe  destacar  que  esto  no  analiza  nada. Debe usar la función «parse()» cuando haya terminado de
           cargar los ficheros de entrada en el documento.

       write($)
           Escribe el documento traducido al fichero dado.

           Estos datos de documentos traducidos se proporcionan por:
            * "$self->docheader()" que contiene el texto de cabecera de la extensión, y
            * "@{$self->{TT}{doc_out}}" que contiene cada línea del texto traducido principal de la matriz.

   Manipula ficheros PO
       readpo($)
           Añade el contenido de un fichero  (cuyo  nombre  se  introduce  como  argumento)  al  PO  de  entrada
           existente. El contenido anterior no se desecha.

       writepo($)
           Escribe el fichero PO extraído al nombre de fichero dado.

       stats()
           Devuelve  algunas  estadísticas  sobre  el  punto  actual de la traducción en curso. Estas no son las
           mismas estadísticas que las que muestra «msgfmt --statistic». Aquí las estadísticas son sobre el  uso
           reciente  del  fichero  PO,  mientras que msgfmt informa del estado del fichero. Esto es un «wrapper»
           (patrón de diseño) de la función Locale::Po4a::Po::stats_get  aplicada  al  fichero  PO  de  entrada.
           Ejemplo de uso:

               [uso normal del documento po4a...]

               ($porcentaje,$aciertos,$solicitudes) = $documento->stats();
               print "Se han encontrado traducciones para el $porcentaje\%  ($aciertos de $solicitudes) de cadenas.\n";

   Manipulación de apéndices
       addendum($)
           Consulte  po4a(7)  para  más  información  acerca  de  los  apéndices,  y  cómo los traductores deben
           escribirlos. Para aplicar un apéndice a un documento traducido, simplemente introduzca su  nombre  de
           fichero en ésta función y ya está ;)

           Esta función devuelve un entero no nulo en caso de error.

FUNCIONES INTERNAS utilizadas para escribir analizadores derivados

   Obtener entrada, proporcionar salida
       Se  proporcionan  cuatro  funciones  para  obtener  la  entrada  y  salida de vuelta. Son muy similares a
       shift/unshift y push/pop de Perl.

        * Perl shift devuelve el primer elemento de matriz y lo elimina de la matriz.
        * Perl unshift añade un elemento al matriz como el primer elemento del a matriz.
        * Perl pop devuelve el último elemento de la matriz y lo elimina de la matriz.
        * Perl push añade un elemento a la matriz como el último elemento de la matriz.

       El primer par trata la entrada, mientras que el  segundo  trata  la  salida.  Truco  mnemoténico:  en  la
       entrada,  está  interesado  en  la  primera  línea, lo que ofrece shift, y en la salida desea insertar el
       resultado al final, como hace push.

       shiftline()
           Esta función devuelve la primera línea para su análisis y la referencia correspondiente (en forma  de
           matriz),  de  la  matriz  "@{$self->{TT}{doc_in}}", y elimina estos dos primeros elementos de matriz.
           Aquí, la referencia es proporcionada por la cadena "$filename:$linenum".

       unshiftline($$)
           Devuelve la modificación «shift» de  la  última  línea  «shifted»  del  documento  de  entrada  y  su
           referencia a la cabecera de "{$self->{TT}{doc_in}}".

       pushline($)
           Inserta una línea nueva al final de "{$self->{TT}{doc_out}}".

       popline()
           Extrae la últma línea insertada al final de "{$self->{TT}{doc_out}}".

   Marcar cadenas como traducibles
       Se proporciona una función para tratar el texto que se debe traducir.

       translate($$$)
           Argumentos obligatorios:

           - Una cadena a traducir

           - La referencia a esa cadena (por ejemplo, la posición en el fichero de entrada)

           - El  tipo  de  esta  cadena  (es  decir  la  descripción textual de su rol estructural; utilizada en
             Locale::Po4a::Po::gettextization(); consulte también la sección Gettextización: ¿cómo funciona?  en
             po4a(7))

           Esta  función  también  puede tomar algunos argumentos adicionales. Estos deben estar en una tabla de
           elementos asociativos («hash»). Por ejemplo:

             $self->translate("string","ref","type",
                              'wrap' => 1);

           wrap
               Booleano que indica si podemos considerar que los espacios en blanco  de  la  cadena  carecen  de
               importancia.  En  ese  caso,  la  función  canoniza  la  cadena  antes  de buscar su traducción o
               extraerla, y justifica la traducción.

           wrapcol
               la columna en la que debemos ajustar (predeterminado: el valor de wrapcol especificado durante la
               creación de TransTractor o 76).

               El valor negativo se restará del valor predeterminado.

           comment
               Un comentario adicional para añadir a la entrada.

           Acciones:

           - Inserta la cadena, referencia y escribe en «po_out».

           - Devuelve la traducción de la cadena (como aparece en «po_in») de  forma  que  el  analizador  pueda
             construir el fichero «doc_out».

           - Trata  los  juegos de caracteres para recodificar las cadenas antes de enviarlas a «po_out» y antes
             de devolver las traducciones.

   Funciones varias
       verbose()
           Devuelve si se pasó la opción de verbosidad durante la creación del TransTractor.

       debug()
           Devuelve si se pasó la opción de depuración de fallos durante la creación del TransTractor.

       get_in_charset()
           Esta función devuelve el conjunto de caracteres  que  se  proporcionó  como  conjunto  de  caracteres
           maestro

       get_out_charset()
           Esta  función devuelve el juego de caracteres que se debe usar en el documento de salida (normalmente
           es útil para sustituir el juego  de  caracteres  detectado  en  el  documento  de  entrada  donde  se
           encontró).

           Utilizará  el  juego  de  caracteres  especificado  en la linea de órdenes. Si no se ha especificado,
           utilizará el juego de caracteres del PO de entrada, y si el PO de  entrada  aún  tiene  el  «CHARSET»
           predefinido,  devolverá  el  juego  de  caracteres  del  documento de entrada, para que no se realice
           ninguna codificación.

DIRECCIONES FUTURAS

       Una deficiencia del TransTractor actual es que no puede tratar documentos traducidos que contengan  todos
       los idiomas, como las plantillas de debconf, o en los ficheros «.desktop».

       Para tratar este problema, los únicos cambios necesarios en la interfaz son:

       - tomar una tabla «hash» como «po_in_name» (una lista por idioma)

       - añadir un argumento a «translate» para indicar el idioma de destino

       - hacer  una  función  «pushline_all»,  que  haría  un «pushline» de su contenido para todos los idiomas,
         usando una sintaxis parecida a «map»:

             $self->pushline_all({ "Description[".$langcode."]=".
                                   $self->translate($line,$ref,$langcode)
                                 });

       Ya veremos si es suficiente ;)

AUTORES

        Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
        Martin Quinson (mquinson#debian.org)
        Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>

TRADUCCION

        Jordi Vilalta <jvprat@gmail.com>
        Omar Campagne <ocampagne@gmail.com>

perl v5.38.2                                       2024-08-28                  LOCALE::PO4A::TRANSTRACTOR.3PM(1)