Provided by: po-debconf_1.0.21+nmu1_all bug

NOMBRE

       podebconf-report-po - Envía ficheros PO desactualizados de debconf a los últimos traductores

SINOPSIS

       podebconf-report-po [opciones]

DESCRIPCIÓN

       Este programa analiza un directorio con ficheros PO para determinar si contienen traducciones difusas o
       no realizadas, ejecuta un editor para permitir la modificación del cuerpo del correo y la cabecera, pide
       confirmación para enviar los correos y los envía al último traductor, solicitando la actualización de la
       traducción. El correo contiene el fichero PO a actualizar. Puede invocar podebconf-report-po desde el
       directorio superior, o desde los subdirectorios debian o debian/po (o, para traducciones no relacionadas
       con debconf, desde el mismo directorio po o su directorio padre).

       También puede usar podebconf-report-po para enviar una solicitud de traducción («call for translations»)
       a una lista de correo. En tal caso, se adjuntará el fichero POT.

       Hay diferentes plantillas para solicitudes de actualización de traducción, envío de ficheros PO a un
       informe de fallo (--submit) o solicitud de traducción (--call). El usuario puede proporcionar la
       plantilla. Para más información sobre plantillas, consulte la sección PLANTILLAS.

OPCIONES

       Puede definir varias opciones en el fichero de configuración. Consulte la sección FICHERO DE
       CONFIGURACIÓN.

       --addlanguageteam=idioma:lista
           Especifica  una  lista  de  correo para un idioma dado. Esta lista de correo se añadirá a la lista de
           direcciones en la cabecera CC para los ficheros PO en  este  idioma  cuando  se  usa  --languageteam,
           además del equipo de traducción definido en el fichero PO (si ambas listas de correo difieren).

           Es útil para mantener informado al equipo especificado, permitiendo una reacción más rápida cuando se
           sabe que el traductor no está activo.

           Puede  definir  esta  opción  más  de una vez. El código de idioma y la lista de correo del equipo de
           traducción se separan con dos puntos.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el  comportamiento  predefinido
           de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --bts=número
           Después  de  remitir  un  informe  de  fallo  (manualmente  o con la opción --submit) para reunir las
           traducciones, puede ejecutar podebconf-report-po otra vez, pero con la opción --bts=número.  En  este
           caso,  se  pedirá  a los traductores que respeten el campo de la cabecera Reply-To:, definido con tal
           informe de fallo, para así poder agrupar todas las traducciones en una única ubicación.

       --call[=lista-de-correo]
           Envía una solicitud de traducción.  Si  no  se  define  el  argumento  opcional  lista-de-correo,  la
           solicitud    se    envía    a    la    lista    de   correo   de   internacionalización   de   Debian
           (debian-i18n@lists.debian.org).

           Las solicitudes de traducción son útiles para recibir traducciones nuevas en otros idiomas.

           Por omisión, las solicitudes de traducción se combinan  con  solicitudes  normales  de  actualización
           remitidos  a  los  traductores para las traducciones existentes. Puede desactivar este comportamiento
           predefinido con la opción --withouttranslators.

       --conf=fichero
           Define    el    fichero    de     configuración.     Por     omisión,     podebconf-report-po     lee
           $HOME/.podebconf-report-po.conf.

       --noconf
           No lee ningún fichero de configuración.

       --deadline=fecha-límite
           Define  la  fecha  límite  para  recibir  las traducciones actualizadas (no hay fecha límite de forma
           predefinida).

           Esto debería ser una fecha, a lo que se añade:
             The deadline for receiving the updated translation is
            fecha-límite.

           Si la cadena especificada empieza con «+», se interpretará con:
            LC_ALL=C date -R -d fecha-límite

           Si no se especifica ninguna fecha límite (y no se usa la opción --nodeadline), se  pedirá  una  fecha
           límite al usuario, proponiendo una fecha límite de diez días (+10days) de forma predefinida.

           Puede  definir  esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido
           de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --nodeadline
           Desactiva la indicación de una fecha límite para los traductores, y omite la petición  de  una  fecha
           límite.

           Puede  definir  esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido
           de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --default
           No inicia el editor y usa la plantilla tal cual.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el  comportamiento  predefinido
           de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --nodefault
           Inicia un editor antes de enviar el o los correos.

       -f, --force
           Envía el o los correos sin pedir confirmación.

           Puede  definir  esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido
           de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --noforce
           Pide confirmación antes de enviar el o los correos.

       --from=De
           Define el nombre y dirección de correo electrónico  del  remitente  (el  valor  predefinido  son  los
           valores  de  las  variables  de entorno DEBEMAIL y DEBFULLNAME, de la variable de entorno EMAIL, o se
           define con el desarrollador del paquete si las anteriores variables no están definidas).

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el  comportamiento  predefinido
           de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --gzip
           Comprime los ficheros PO adjuntos con "gzip".

           Puede  definir  esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido
           de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --nogzip
           No comprime los ficheros PO.

       -h, --help
           Muestra información del uso y cierra.

       --langs=idiomas
           Define una lista de idiomas a los que enviar la notificación de forma exclusiva. La lista de  idiomas
           se  separa  con  comas.  Los  ficheros  PO  deben  estar  nombrados de acuerdo a esos idiomas, con la
           extensión «.po».

       --languageteam
           Define el correo electrónico del equipo de traducción a la que enviar una copia carbón (CC).

           Esta activo por omisión.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el  comportamiento  predefinido
           de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --nolanguageteam
           No envía el o los correos a los equipos de traducción.

           Puede  definir  esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido
           de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --mutt
           Envía los correos con mutt. Define el argumento --postpone como $HOME/postponed.

       --notdebconf
           Indica que no es una traducción de debconf. podebconf-report-po  usará  la  plantilla  translator-po,
           call-po,  o  submit-po (si no se requieren otras plantillas en el fichero de configuración o la línea
           de órdenes). Estas plantillas no mencionan debconf en el asunto  o  cuerpo  del  correo,  y  son  más
           adecuadas para traducciones no relacionadas con debconf.

           Esta  opción  también  cambia el directorio predefinido po usado por podebconf-report-po (esto es, la
           opción --podir no es necesaria cuando se invoca desde el mismo directorio po o  desde  su  directorio
           padre).

           Por  omisión,  un  directorio  debian/po  se  prefiere sobre un directorio po. Sólo se considerará el
           directorio po con esta opción.

           Esta opción no  es  necesaria  habitualmente.  podebconf-report-po  intenta  determinar  el  tipo  de
           traducción en base al directorio actual, y la existencia de un directorio debian/po o po.

       --package=paquete
           Define el nombre del paquete (el valor predefinido es el nombre del paquete fuente).

       --podir=directorio
           Define la ubicación de los ficheros PO. Por omisión, podebconf-report-po comprueba si se invoca desde
           un directorio po, o busca un directorio debian/po (puede desactivar esto con la opción --notdebconf),
           o un directorio po.

       --postpone=MBOX
           No  envía  correos, los añade a MBOX. Puede usar este fichero como buzón de correo pospuesto con mutt
           -p.

       --potfile=fichero-POT
           Define el fichero POT a enviar en la solicitud de traducción (--call). Por omisión, podebconf-report-
           po usa el fichero POT del directorio de ficheros PO, si sólo hay uno.

           Este fichero también sirve para encontrar el nombre y la versión del paquete, si no  se  ha  definido
           ninguno con una opción, y si no se han detectado ficheros debian/changelog.

       --sendmessage
           Sólo  envía  un  mensaje,  sin  ficheros  adjuntos.  Puede  ser  útil cuando los traductores tiene la
           posibilidad de enviar los datos (commit) al repositorio del paquete.

       --smtp=servidor
           Define el servidor SMTP para el correo (el valor predefinido es "localhost").

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el  comportamiento  predefinido
           de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --submit
           En  lugar  de  enviar  correos  a  los traductores, remite un informe de fallo del paquete para pedir
           traducciones. Es útil, por ejemplo, al preparar envíos de alguien distinto  del  desarrollador  (NMU)
           para evitar que se pierda alguna traducción.

       --summary
           Envía un informe de estado al desarrollador con la lista de correos enviados a los traductores.

           Puede  definir  esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido
           de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --nosummary
           No envía ningún informe de estado al desarrollador.

       --utf8
           Envía el correo electrónico con codificación UTF-8. Permite caracteres no  ASCII  en  el  cuerpo  del
           correo y su cabecera. El editor debe ser compatible con UTF-8.

           Puede  definir  esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido
           de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --noutf8
           Envía el o los correos con codificación us-ascii. Los caracteres no ASCII se reemplazan con un  signo
           de interrogación.

       --version
           Muestra información de la versión y cierra.

       -v, --verbose
           Muestra información adicional durante la ejecución.

           Puede  definir  esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido
           de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --noverbose
           No usa el modo informativo.

       --templatecall=plantilla
           Define un fichero a usar como plantilla para  el  o  los  correos  de  solicitud  de  traducción.  La
           plantilla predefinida es /usr/share/po-debconf/templates/call.

           Puede  definir  esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido
           de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --templatesubmit=plantilla
           Define un fichero a usar como plantilla para el o los correos enviados a los  traductores  cuando  se
           usa la opción --submit. La plantilla predefinida es /usr/share/po-debconf/templates/submit.

           Puede  definir  esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido
           de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --templatetranslators=plantilla
           Define un fichero a usar como plantilla para  el  o  los  correos  enviados  a  los  traductores.  La
           plantilla predefinida es /usr/share/po-debconf/templates/translators.

           Puede  definir  esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido
           de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --template=plantilla
           Define un fichero a usar como plantilla para el o los correos. Si se define una  plantilla  con  esta
           opción,   se   usará   en   lugar   de   una  plantilla  definida  con  cualquiera  de  las  opciones
           --templatetranslators, --templatesubmit, o --templatecall.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el  comportamiento  predefinido
           de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --notemplate
           Usa la plantilla predefinida.

       --withtranslators
           Envia solicitudes de actualización a los traductores después de enviar la solicitud de traducción.

           Esta opción se ignora cuando no se define la opción --call. Esta activa por omisión.

           Puede  definir  esta opción en el fichero de configuración para definir el comportamiento predefinido
           de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

       --withouttranslators
           No envía solicitudes de actualización a los traductores después de una solicitud de traducción.

           Puede definir esta opción en el fichero de configuración para definir el  comportamiento  predefinido
           de podebconf-report-po. Consulte más abajo la sección FICHERO DE CONFIGURACIÓN.

FICHERO DE CONFIGURACIÓN

       Por  omisión,  podebconf-report-po  lee  $HOME/.podebconf-report-po.conf.  Puede  definir  el  fichero de
       configuración con la opción --conf. También puede ignorar cualquier fichero de configuración si define la
       opción --noconf. Puede usar las opciones de línea de órdenes para anular  las  opciones  del  fichero  de
       configuración.

       Los  ficheros  de  configuración  aceptan  la  mayoría  de  las  opciones  de línea de órdenes, sin estar
       precedidos de --: deadline, nodeadline, smtp, from, verbose, force, templatetranslators,  templatesubmit,
       templatecall,  template,  default,  gzip,  languageteam,  nolanguageteam, addlanguageteam, summary, utf8,
       withouttranslators, withtranslators.

       Las líneas que comienzan con una almohadilla (posiblemente precedida por espacios) son comentarios, y  se
       ignoran.

       Aquí tiene un ejemplo:
        # Este es un comentario
        smtp smtp.mydomain
        from = Me Myself <me@mydomain>
        utf8

PLANTILLAS

       Las   plantillas  definidas  con  las  opciones  --template,  --templatetranslators,  --templatesubmit  o
       --templatecall pueden contener las siguientes etiquetas:

       <from>, <subject>, <reply-to>
           Reemplazado por las cabeceras correspondientes de los mensajes de correo electrónico.

       <filelist>
           En el modo predefinido, se reemplaza con  comentarios  que  muestran  la  lista  de  traductores  con
           traducciones desactualizadas.

           En el modo --submit, se reemplaza por la lista de ficheros PO con traducciones desactualizadas.

           Y en el modo --call, se reemplaza con una lista de ficheros PO encontrados en el directorio PO.

       <reply>
           Se  reemplaza con una cadena que indica cómo deben responder los traductores (por ejemplo, respete la
           etiqueta Reply-To o envíe el PO a un informe de fallo dado).

       <deadline>
           Se reemplaza con una cadena que indica la fecha límite para la traducción (consulte --deadline).

       <package>
           Se reemplaza con el nombre del paquete (si se ha detectado).

       <statistics>
           Se reemplaza con las estadísticas de los ficheros PO encontrados en el directorio PO (sólo en el modo
           --call).

       El directorio /usr/share/po-debconf/templates contiene las plantillas predefinidas.

EJEMPLOS

       El uso recomendado es invocar podebconf-report-po desde el directorio po a actualizar:

       podebconf-report-po --call

       Esto enviará una  solicitud  de  traducción  a  la  lista  de  correo  <debian-i18n@lists.debian.org>,  y
       solicitará  una  actualización  a  los  anteriores  traductores.  También  se notificará a los equipos de
       traducción, y deberían poder reaccionar si se sabe que el traductor está inactivo.

       Un diálogo solicitará una ficha límite al usuario (el  valor  predefinido  es  solicitar  traducciones  y
       actualizaciones en un plazo de 10 días).

       A  continuación,  un editor mostrará el mensaje a enviar a la lista de correo. Cuando este editor cierra,
       podebconf-report-po pedirá confirmación para enviar el correo a la lista de correo.

       Si acepta, otro editor mostrará el mensaje a enviar a los traductores y equipos de traducción. podebconf-
       report-po pedirá otra confirmación para enviar los correos a los traductores y equipos de traducción.

       Después de la fecha límite, debería publicar una nueva versión con las traducciones actualizadas.

VÉASE TAMBIÉN

       debconf-updatepo(1)

AUTOR

         Fabio Tranchitella <kobold@kobold.it>

TRADUCCIÓN

         Omar Campagne Polaino <ocampagne@gmail.com>, 2010.

         Esta traducción se ha realizado como parte del equipo de
         traducción al español de Debian, <debian-l10n-spanish.org>.

                                                   2020-12-30                             PODEBCONF-REPORT-PO(1)