Provided by: convmv_2.06+repack-1_all bug

NAME

       convmv - converts filenames from one encoding to another

SYNOPSIS

       convmv [options] FILE(S) ... DIRECTORY(S)

OPTIONS

       -f ENCODING
           specify the current encoding of the filename(s) from which should be converted

       -t ENCODING
           specify the encoding to which the filename(s) should be converted

       -i  interactive mode (ask y/n for each action)

       -r  recursively go through directories

       --nfc
           target files will be normalization form C for UTF-8 (Linux etc.)

       --nfd
           target files will be normalization form D for UTF-8 (OS X etc.).

       --qfrom , --qto
           be more quiet about the "from" or "to" of a rename (if it screws up your terminal e.g.). This will in
           fact do nothing else than replace any non-ASCII character (bytewise) with ? and any control character
           with * on printout, this does not affect rename operation itself.

       --exec command
           execute the given command. You have to quote the command and #1 will be substituted by the old, #2 by
           the  new  filename.  Using  this option link targets will stay untouched. Have in mind that #1 and #2
           will be quoted by convmv already, you must not add extra quotation marks around them.

           Example:

           convmv -f latin1 -t utf-8 -r --exec "echo #1 should be renamed to #2" path/to/files

       --list
           list all available encodings. To get support for more Chinese or Japanese encodings install the  Perl
           HanExtra  or JIS2K Encode packages. Also installing the Perl IMAPUTF7 package might be helpful if you
           need this encoding.

       --lowmem
           keep memory footprint low by not creating a hash of all files.  This  disables  checking  if  symlink
           targets  are  in  subtree.  Symlink  target  pointers  will be converted regardlessly. If you convert
           multiple hundredthousands or millions of files the memory usage of convmv might grow quite high. This
           option would help you out in that case.

       --nosmart
           by default convmv will detect if a filename is already UTF8  encoded  and  will  skip  this  file  if
           conversion  from some charset to UTF8 should be performed.  "--nosmart" will also force conversion to
           UTF-8 for such files, which might result in "double encoded UTF-8" (see section below).

       --fixdouble
           using the "--fixdouble" option convmv does only convert files which will still be UTF-8 encoded after
           conversion. That's useful for fixing double-encoded UTF-8 files. All files which  are  not  UTF-8  or
           will  not  result in UTF-8 after conversion will not be touched. Also see chapter "How to undo double
           UTF-8 ..."  below.

       --notest
           Needed to actually rename the files. By default convmv will just print what it wants to do.

       --parsable
           This is an advanced option that people who want to write a GUI  front  end  will  find  useful  (some
           others maybe, too). It will convmv make print out what it would do in an easy parsable way. The first
           column  contains  the  action or some kind of information, the second column mostly contains the file
           that is to be modified and if appropriate the third column contains the modified value.  Each  column
           is  separated  by  \0\n  (nullbyte  newline).  Each row (one action) is separated by \0\0\n (nullbyte
           nullbyte newline).

       --run-parsable
           This option can be used to blindly execute the output of a previous --parsable run.   This  way  it's
           possible to rename a huge amount of file in a minimum of time.

       --no-preserve-mtimes
           modifying  filenames  usually  causes  the  parent  directory's mtime being updated.  Since version 2
           convmv by default resets the  mtime  to  the  old  value.  If  your  filesystem  supports  sub-second
           resolution the sub-second part of the atime and mtime will be lost as Perl does not yet support that.
           With this option you can disable the preservation of the mtimes.

       --replace
           if  the  file  to  which  shall  be  renamed already exists, it will be overwritten if the other file
           content is equal.

       --unescape
           this option will remove this ugly % hex sequences from filenames and turn them into (hopefully) nicer
           8-bit characters. After --unescape you might want to do a charset conversion. This sequences like %20
           etc. are sometimes produced when downloading via http or ftp.

       --upper , --lower
           turn filenames into all upper or all lower case. When the file is not ASCII-encoded, convmv expects a
           charset to be entered via the -f switch.

       --map=some-extra-mapping
           apply some custom character mappings, currently supported are:

           ntfs-sfm(-undo), ntfs-sfu(-undo) for the mapping of illegal ntfs characters for  Linux  or  Macintosh
           cifs clients (see MS KB 117258 also mapchars mount option of mount.cifs on Linux).

           ntfs-pretty(-undo)  for  for the mapping of illegal ntfs characters to pretty legal Japanese versions
           of them.

           See the map_get_newname() function how to easily add own mappings if needed.   Let  me  know  if  you
           think convmv is missing some useful mapping here.

       --dotlessi
           care  about the dotless i/I issue. A lowercase version of "I" will also be dotless while an uppercase
           version of "i" will also be dotted. This is an issue for Turkish and Azeri.

           By the way: The superscript dot of the letter i was added in  the  Middle  Ages  to  distinguish  the
           letter (in manuscripts) from adjacent vertical strokes in such letters as u, m, and n. J is a variant
           form of i which emerged at this time and subsequently became a separate letter.

       --caseful-sz
           let  convmv  convert the sz ligature (U+00DF) to the uppercase version (U+1E9E) and vice versa. As of
           2017 most fs case mapping tables don't treat those two code points  as  case  equivalents.  Thus  the
           default of convmv is to treat it caseless for now also (unless this option is used).

       --help
           print a short summary of available options

       --dump-options
           print a list of all available options

DESCRIPTION

       convmv  is  meant  to help convert a single filename, a directory tree and the contained files or a whole
       filesystem into a different encoding. It just converts the filenames, not the content  of  the  files.  A
       special  feature  of  convmv  is  that  it  also takes care of symlinks, also converts the symlink target
       pointer in case the symlink target is being converted, too.

       All this comes in very handy when one wants to switch over from old 8-bit locales to UTF-8 locales. It is
       also possible to convert directories to UTF-8 which are already partly UTF-8 encoded. convmv is  able  to
       detect  if  certain files are UTF-8 encoded and will skip them by default. To turn this smartness off use
       the "--nosmart" switch.

   Filesystem issues
       Almost all POSIX filesystems do not care about how filenames are encoded, here are some exceptions:

       HFS+ on OS X / Darwin

       Linux and (most?) other Unix-like operating systems use the so called normalization form C (NFC) for  its
       UTF-8 encoding by default but do not enforce this. HFS+ on the Macintosh OS enforces normalization form D
       (NFD),  where  a  few  characters are encoded in a different way. On OS X it's not possible to create NFC
       UTF-8 filenames because this is prevented at filesystem layer.  On HFS+ filenames are  internally  stored
       in  UTF-16  and when converted back to UTF-8 (because the Unix based OS can't deal with UTF-16 directly),
       NFD is created for whatever reason.  See http://developer.apple.com/qa/qa2001/qa1173.html for defails.  I
       think  it  was  a  very bad idea and breaks many things under OS X which expect a normal POSIX conforming
       system. Anywhere else convmv is able to convert  files  from  NFC  to  NFD  or  vice  versa  which  makes
       interoperability with such systems a lot easier.

       APFS on macOS

       Apple,  with  the  introduction  of APFS in macOS 10.3, gave up to impose NFD on user space. But once you
       enforced NFD there is no easy way back without breaking existing applications. So they had to  make  APFS
       normalization-insensitive, that means a file can be created in NFC or NFD in the filesystem and it can be
       accessed with both forms also. Under the hood they store hashes of the normalized form of the filename to
       provide  normalization  insensitivity.  Sounds like a great idea? Let's see: If you readddir a directory,
       you will get back the files in the the normalization form that was used when those files were created. If
       you stat a file in NFC or in NFD form you will get back whatever normalization form you used in the  stat
       call.  So user space applications can't expect that a file that can be stat'ed and accessed successfully,
       is also part of directory listings because the returned normalization form is faked  to  match  what  the
       user  asked  for.  Theoretically also user space will have to normalize strings all the time. This is the
       same problem as for the case insensitivity of filenames  before,  which  still  breaks  many  user  space
       applications. Just that the latter one was much more obvious to spot and to implement than this thing. So
       long, and thanks for all the fish.

       JFS

       If  people  mount JFS partitions with iocharset=utf8, there is a similar problem, because JFS is designed
       to store filenames internally in UTF-16, too; that is because Linux' JFS is  really  JFS2,  which  was  a
       rewrite  of JFS for OS/2. JFS partitions should always be mounted with iocharset=iso8859-1, which is also
       the default with recent 2.6.6 kernels. If this is not done, JFS does not behave like a  POSIX  filesystem
       and  it  might  happen  that  certain files cannot be created at all, for example filenames in ISO-8859-1
       encoding. Only when interoperation with OS/2 is needed iocharset should be set  according  to  your  used
       locale charmap.

       NFS4

       Despite  other  POSIX filesystems RFC3530 (NFS 4) mandates UTF-8 but also says: "The nfs4_cs_prep profile
       does not specify a normalization form.  A later revision of this specification may specify  a  particular
       normalization  form."  In  other  words,  if  you  want  to  use  NFS4  you might find the conversion and
       normalization features of convmv quite useful.

       FAT/VFAT and NTFS

       NTFS and VFAT (for long filenames) use UTF-16 internally to store filenames.   You  should  not  need  to
       convert filenames if you mount one of those filesystems.  Use appropriate mount options instead!

   How to undo double UTF-8 (or other) encoded filenames
       Sometimes it might happen that you "double-encoded" certain filenames, for example the file names already
       were UTF-8 encoded and you accidentally did another conversion from some charset to UTF-8. You can simply
       undo that by converting that the other way round. The from-charset has to be UTF-8 and the to-charset has
       to be the from-charset you previously accidentally used.  If you use the "--fixdouble" option convmv will
       make sure that only files will be processed that will still be UTF-8 encoded after conversion and it will
       leave  non-UTF-8  files  untouched.  You  should check to get the correct results by doing the conversion
       without "--notest" before, also the "--qfrom" option might be helpful,  because  the  double  utf-8  file
       names might screw up your terminal if they are being printed - they often contain control sequences which
       do  funny  things with your terminal window. If you are not sure about the charset which was accidentally
       converted from, using "--qfrom" is a good way to fiddle out the required encoding without destroying  the
       file names finally.

   How to repair Samba files
       When in the smb.conf (of Samba 2.x) there hasn't been set a correct "character set" variable, files which
       are created from Win* clients are being created in the client's codepage, e.g. cp850 for western european
       languages.  As  a  result of that the files which contain non-ASCII characters are screwed up if you "ls"
       them on the Unix server. If you change the  "character  set"  variable  afterwards  to  iso8859-1,  newly
       created  files  are  okay,  but  the old files are still screwed up in the Windows encoding. In this case
       convmv can also be used to convert the old Samba-shared files from cp850 to iso8859-1.

       By the way: Samba 3.x finally maps to UTF-8 filenames by default, so also when you migrate from  Samba  2
       to Samba 3 you might have to convert your file names.

   Netatalk interoperability issues
       When  Netatalk  is  being  switched to UTF-8 which is supported in version 2 then it is NOT sufficient to
       rename      the      file      names.      There      needs      to      be      done      more.      See
       http://netatalk.sourceforge.net/2.0/htmldocs/upgrade.html#volumes-and-filenames  and  the uniconv utility
       of Netatalk for details.

   Dovecot
       Some versions of Dovecot use UTF-8 for Maildir folders, some use IMAP-UTF-7 aka mUTF7 aka modified UTF-7.
       In certain migration scenarios, administrators might have to convert the folder names, which can be  done
       with convmv. Make sure to install the Perl IMAPUTF7 package to make use of this encoding with convmv.

SEE ALSO

       locale(1) utf-8(7) charsets(7)

BUGS

       no bugs or fleas known

DONATE

       You can support convmv by doing a donation, see <https://www.j3e.de/donate.html>

AUTHOR

       Bjoern JACKE

       Send mail to bjoern [at] j3e.de for bug reports and suggestions.

perl v5.40.1                                       2025-03-12                                          CONVMV(1)