Provided by: po4a_0.73-2ubuntu1_all bug

NAME

       msguntypot - aktualisiert PO-Dateien, wenn ein Tippfehler in einer POT-Datei korrigiert wurde

ÜBERSICHT

       msguntypot -o alte_POT -n neue_POT PO-Dateien

BESCHREIBUNG

       Wenn Sie einen trivialen Fehler in einer POT-Datei korrigieren, der definitiv die Übersetzungen nicht
       betrifft (z.B. einen Tippfehler), sollten Sie bei den entsprechenden Msgstr den »fuzzy«-Eintrag in den
       übersetzen PO-Dateien entfernen, um zusätzliche Arbeit für die Übersetzer zu vermeiden.

       Diese Aufgabe ist schwierig und fehlerträchtig, wenn Sie sie manuell durchführen. Daher gibt es dieses
       Werkzeug, um es korrekt zu erledigen. Sie müssen nur die zwei Versionen der POT-Datei bereitstellen: vor
       der Änderung und danach, wie in der oben angegeben Übersicht aufgeführt. Dann passiert alles automatisch.

ANLEITUNG

       Kurz gesagt, wenn Sie einen Tippfehler in einer Ihrer Nachrichten (in der Quellsprache, i.d.R. englisch)
       entdecken, führen Sie Folgendes durch:

       - Erstellen Sie die POT- und PO-Dateien neu.
             make -C po/ update-po # für Übersetzungen der Meldungen in Programmen
             debconf-updatepo      # für Debconf-Übersetzungen
             po4a po4a.conf        # für Po4a-basierte Dokumentenübersetzungen

           oder  etwas  anderes,  abhängig  von  den  Baueinstellungen  Ihres  Projekts.  Sie  wissen,  wie  Sie
           sicherstellen können, dass die POT- und PO-Dateien aktuell sind, oder?

       - Erstellen Sie eine Kopie der POT-Datei.
             cp meineDatei.pot meineDatei.pot.orig

       - Erstellen Sie eine Kopie aller PO-Dateien.
             mkdir po_Eisfach; cp *.po po_Eisfach

       - Korrigieren Sie Ihren Tippfehler.
           $EDITOR die_Datei_mit_dem_Tippfehler

       - Erstellen Sie die POT- und PO-Dateien neu.
           Siehe oben

       Jetzt sind durch die Korrektur des Tippfehlers  alle  Übersetzungen  an  dieser  Stelle  unscharf.  Diese
       unglückliche Änderung ist die einzige zwischen den PO-Dateien in Ihrem Hauptverzeichnis und denen aus dem
       Eisfach. Sie können das wie folgt beheben:

       - Verwerfen Sie die unscharfen Übersetzungen, stellen Sie die aus dem Eisfach wieder her.
             cp po_Eisfach/*.po .

       - Fügen Sie die PO-Dateien manuell mit der neuen POT-Datei zusammen, wobei Sie die nutzlosen unscharfen
       Einträge berücksichtigen:
             msguntypot -o meineDatei.pot.orig -n meineDatei.pot *.po

       - Nacharbeiten
             rm -rf meineDatei.pot.orig po_Eisfach

       Das  war's. Der Tippfehler wurde aus den Msgstr sowohl der POT- als auch den PO-Dateien beseitigt und die
       PO-Dateien sind nach Abschluss des Prozesses nicht mehr unscharf. Ihre Übersetzer lieben Sie jetzt schon.

SIEHE AUCH

       Anders als sein Name es vermuten lässt, ist dieses Werkzeug nicht Teil der  Gettext-Werkzeugsammlung.  Es
       ist  stattdessen Teil von Po4a. Oder genauer, ein zufälliges Skript, das die schönen Po4a-Module benutzt.
       Für weitere Informationen über Po4a lesen Sie bitte:

       po4a(7)

AUTOREN

        Martin Quinson (mquinson#debian,org)

URHEBERRECHT UND LIZENZ

       Copyright 2005 SPI, Inc.

       Dieses Programm ist freie Software; Sie können es unter den Bedingungen der GPL v2.0  oder  neuer  (siehe
       die Datei COPYING) vertreiben und/oder verändern.

perl v5.38.2                                       2024-08-28                                   MSGUNTYPOT.1P(1)