Provided by: manpages-cs_4.27.0-1_all bug

JMÉNO

       ln - vytváří odkazy na soubory

POUŽITÍ

       ln [VOLBA]... [-T] CÍL JMÉNO_ODKAZU
       ln [VOLBA]... CÍL
       ln [VOLBA]... CÍL... ADRESÁŘ
       ln [VOLBA]... -t ADRESÁŘ CÍL...

POPIS

       1. forma vytvoří odkaz na CÍL se jménem JMÉNO_ODKAZU. 2. forma vytvoří odkaz na CÍL v aktuálním adresáři.
       3.  a  4.  forma  vytváří odkazy na každý CÍL v ADRESÁŘI. Implicitně vytváří pevné odkazy, pro symbolické
       odkazy přidejte --symbolic. Standardně žádné umístění (název nového odkazu) by  neměl  předem  existovat.
       ""Pokud  se  vytváří pevné odkazy, každý CÍL musí existovat. Symbolické odkazy mohou nést libovolný text;
       při pozdějším vyhodnocování je relativní odkaz zvažován vzhledem ke svému nadřízenému adresáři.

       Povinné argumenty dlouhých přepínačů jsou také povinné u odpovídajících krátkých přepínačů.

       --backup[=CONTROL]
              Vytváří záložní kopie každého souboru, který v cíli existuje

       -b     jako --backup, ale bez argumentu

       -d, -F, --directory
              allow the superuser to attempt to hard link directories (this will probably  fail  due  to  system
              restrictions, even for the superuser)

       -f, --force
              maže existující cílové soubory

       -i, --interactive
              bude žádat potvrzení před smazáním existujících cílových souborů

       -L, --logical
              dereferencuje CÍLE, které jsou symbolickými odkazy

       -n, --no-dereference
              JMÉNO_ODKAZU považuje za běžný soubor, pokud je symbolickým odkazem na adresář

       -P, --physical
              vytváří pevné odkazy přímo na symbolické odkazy

       -r, --relative
              with -s, create links relative to link location

       -s, --symbolic
              vytváří symbolické odkazy místo pevných

       -S, --suffix=PŘÍPONA
              přenastaví příponu záložních souborů

       -t, --target-directory=ADRESÁŘ
              určí cílový adresář, ve kterém budou odkazy vytvářeny

       -T, --no-target-directory
              vždy považuje JMÉNO_ODKAZU za běžný soubor

       -v, --verbose
              vypisuje jméno každého odkazovaného souboru

       --help vypíše návod k použití na standardní výstup a bezchybně skončí

       --version
              Vypíše informaci o verzi programu a skončí

       Přípona  záložních  souborů  je  '~', pokud nebyla nastavena použitím --suffix nebo SIMPLE_BACKUP_SUFFIX.
       Metoda  pro  kontrolu  verzí  může  být  změněna  pomocí  volby   --backup   nebo   proměnnou   prostředí
       VERSION_CONTROL. Povolené hodnoty jsou:

       none, off
              nikdy nevytvářet zálohy (i pokud je použito --backup)

       numbered, t
              vytváří číslované zálohy

       existing, nil
              vytváří číslované zálohy, pokud jsou již použity, v opačném případě vytváří prosté zálohy

       simple, never
              vždy vytváří prosté zálohy

       Při  použití  přepínače  -s budou ignorovány přepínače -L a -P. V opačném případě, je-li CÍLEM symbolický
       odkaz, se uplatní poslední zadaný přepínač. Výchozí je -P.

AUTOR

       Napsal Mike Parker a David MacKenzie.

HLÁŠENÍ CHYB

       On-line nápověda GNU coreutils: <https://www.gnu.org/software/coreutils/>
       Chyby v překladu hlaste na <https://translationproject.org/team/cs.html> (česky)

DALŠÍ INFORMACE

       link(2), symlink(2)

       Úplná dokumentace je na <https://www.gnu.org/software/coreutils/ln>
       nebo dostupná lokálně skrze: info '(coreutils) ln invocation'

       Balíčkováno Debianem (9.7-2)
       Copyright © 2025 Free Software Foundation, Inc.
       Licence GPLv3+: GNU GPL verze 3 nebo novější <https://gnu.org/licenses/gpl.html>.
       Toto je volné programové vybavení: můžete jej měnit a šířit.
       Zcela BEZ ZÁRUKY, v rozsahu povoleném zákonem.

PŘEKLAD

       Překlad  této  příručky  do  češtiny  vytvořili  Petr   Kolář   <Petr.Kolar@vslib.cz>   a   Kamil   Dudka
       <kdudka@redhat.com>

       Tento  překlad  je  bezplatná  dokumentace; Přečtěte si GNU General Public License Version 3 nebo novější
       ohledně podmínek autorských práv. Neexistuje ŽÁDNÁ ODPOVĚDNOST.

       Pokud narazíte na nějaké chyby v překladu této  příručky,  pošlete  e-mail  na  adresu  translation-team-
       cs@lists.sourceforge.net.

GNU coreutils 9.7                                  Dubna 2025                                              LN(1)