Provided by: manpages-ro_4.26.0-1_all bug

NUME

       mkpasswd - O interfață supradimensionată pentru crypt(3)

SINOPSIS

       mkpasswd PASSWORD [SALT]

DESCRIERE

       mkpasswd criptează parola dată cu funcția libc crypt(3) libc, folosind valoarea „salt” dată.

OPȚIUNI

       -S,    --salt=ȘIR  Utilizează  ȘIR  ca „salt”. Dacă începe cu $, atunci va fi transmis direct la crypt(3)
              fără nicio verificare.

       -R,    --rounds=NUMĂR Utilizează NUMĂR runde. Acest argument este ignorat dacă metoda aleasă  nu  acceptă
              runde  variabile.  Pentru  metoda  OpenBSD  Blowfish,  acesta  este logaritmul numărului de runde.
              Comportamentul este nedefinit în cazul în care această opțiune este utilizată fără --method.

       -m,    --method=TIP Calculează parola folosind metoda TIP.  Dacă Tip este  help,  se  afișează  lista  de
              metode  disponibile.  Dacă TIP începe și se termină cu caractere $, atunci șirul este transmis lui
              crypt_gensalt(3) ca atare.

       -5     Precum --method=md5crypt.

       -P .IR NUM ,  .BI --password-fd= NUM
              Citește parola din descriptorul de fișier NUM în loc să folosească getpass(3). În  cazul  în  care
              descriptorul  de  fișier nu este conectat la un tty, atunci nu se afișează la ieșirea standard alt
              text în afară de parola criptată.

       -s, --stdin
              Precum --password-fd=0.

MEDIU

       MKPASSWD_OPTIONS
              O listă de opțiuni care vor fi evaluate înaintea celor specificate în linia de comandă.

ERORI

       Dacă se utilizează opțiunea --stdin, este posibil ca parolele care conțin anumite caractere de control să
       nu fie citite corect.

       Acest program suferă de un caz grav de „funcționaliti”.

CONSULTAȚI ȘI

       passwd(1), passwd(5), crypt(3), crypt(5), crypt_gensalt(3), getpass(3).

AUTOR

       mkpasswd și această pagină de manual au fost scrise de Marco d'Itri <md@linux.it> și sunt  licențiate  în
       conformitate cu termenii Licenței Publice Generale GNU, versiunea 2 sau ulterioară.

TRADUCERE

       Traducerea    în   limba   română   a   acestui   manual   a   fost   făcută   de   Remus-Gabriel   Chelu
       <remusgabriel.chelu@disroot.org>

       Această traducere este  documentație  gratuită;  citiți  Licența publică generală GNU Versiunea 3  sau  o
       versiune   ulterioară   cu  privire  la  condiții  privind  drepturile  de  autor.   NU  se  asumă  NICIO
       RESPONSABILITATE.

       Dacă găsiți erori în traducerea acestui manual, vă rugăm să  trimiteți  un  e-mail  la  translation-team-
       ro@lists.sourceforge.net.

Marco d'Itri                                    30 decembrie 2019                                    MKPASSWD(1)