Provided by: manpages-pl_4.26.0-1_all bug

NAZWA

       nano - edytor tekstu, zainspirowany przez Pico

SKŁADNIA

       nano [opcje] [[+wiersz[,kolumna]] plik]...

       nano [opcje] [[+[crCR]{/|?}łańcuch] plik]...

INFORMACJA

       Od  wersji  8.0,  aby  być przyjaźniejszym dla nowych użytkowników, ^F rozpoczyna wyszukiwanie wprzód (od
       ang. forward), ^B rozpoczyna wyszukiwanie wstecz  (ang.  backward),  M-F  wyszukuje  kolejne  wystąpienie
       wprzód, a M-B wyszukuje kolejne wystąpienie wstecz. Aby podane skróty zachowały swe funkcje sprzed wersji
       8.0, konieczne jest dodanie następujących wierszy na końcu swojego pliku nanorc:

           bind ^F forward main
           bind ^B back main
           bind M-F formatter main
           bind M-B linter main

OPIS

       nano  jest  niewielkim  i  przyjaznym edytorem tekstu. Kopiuje wygląd i zachowanie Pico, lecz jest wolnym
       oprogramowaniem, zapewniającym dodatkowe funkcje, których brak Pico, takie jak: otwieranie wielu  plików,
       przewijanie  według  wiersza,  cofanie/ponawianie,  kolorowanie składni, numerowanie wierszy oraz miękkie
       zawijanie zbyt długich wierszy. Nazwa jest skrótem  rekurencyjnym  od  Nano's  ANOther  editor  (Nano  to
       kolejny edytor).

       When  giving  a filename on the command line, the cursor can be put on a specific line by adding the line
       number with a plus sign (+) before the filename, and even in a specific column by adding it with a comma.
       Negative numbers count from the end of the file or line.

       Kursor można umieścić w pierwszym lub ostatnim wystąpieniu określonego łańcucha, podając go po +/ lub +?,
       a przed nazwą pliku. Łańcuch  można  uczynić  wrażliwym  na  wielkość  znaków  lub  interpretowanym  jako
       wyrażenie  regularne,  podając  c  i/lub  r  po  znaku  +.  Tryby  wyszukiwania  można wyraźnie wyłączyć,
       korzystając z wariantów pisanych wielkimi literami: C i/lub R. Jeśli łańcuch zawiera  spacje,  trzeba  go
       podać w cudzysłowie. Poniższy przykład otwiera plik na pierwszym wystąpieniu słowa „Foo”:

           nano +c/Foo plik

       Jako  specjalny  przypadek,  podając  jako  nazwę  pliku  kreskę  (-), nano odczyta dane ze standardowego
       wejścia.

EDYTOWANIE

       Entering text and moving around in a file is straightforward: typing the letters  and  using  the  normal
       cursor  movement  keys.   Commands  are  entered  by using the Control (^) and the Alt or Meta (M-) keys.
       Typing ^K deletes the current line and puts it in the cutbuffer.  Consecutive ^Ks put all  deleted  lines
       together  in  the  cutbuffer.   Any  cursor movement or executing any other command causes the next ^K to
       overwrite the cutbuffer.  A ^U pastes the current  contents  of  the  cutbuffer  at  the  current  cursor
       position.

       When  a  more  precise  piece of text needs to be cut or copied, you can mark its start with ^6, move the
       cursor to its end (the marked text is highlighted), and then use ^K to cut it, or M-6 to copy it  to  the
       cutbuffer.  You can also save the marked text to a file with ^O, or spell check it with ^T^T.

       On  some  terminals, text can be selected also by holding down Shift while using the arrow keys.  Holding
       down the Ctrl or Alt key too increases the stride.  Any cursor movement without Shift being held  cancels
       such a selection.

       W  buforze  można  umieścić  każdy  prawidłowy  punkt  kodowy Unikodu poleceniem M-V, po którym następują
       szesnastkowe cyfry punktu kodowego (zakończone <Spacją> lub <Enterem>, jeśli jest mniej niż sześć  cyfr).
       Dosłowny kod kontrolny (z wyjątkiem ^J) można wstawić poprzedzając go M-V.

       Dwa  wiersze  na  dole  ekranu ukazują pewne ważniejsze polecenia; wbudowana pomoc (^G) wypisze wszystkie
       dostępne. Domyślne przypisania klawiszy można zmienić za pomocą pliku nanorc — zob. nanorc(5).

OPCJE

       -A, --smarthome
              Make the Home key  smarter.   When  Home  is  pressed  anywhere  but  at  the  very  beginning  of
              non-whitespace  characters  on  a  line,  the  cursor  jumps to that beginning (either forwards or
              backwards).  If the cursor is already at that position, it jumps to  the  true  beginning  of  the
              line.

       -B, --backup
              Przy  zapisywaniu  pliku,  tworzy kopię zapasowej poprzedniej wersji, dołączając do bieżącej nazwy
              pliku tyldę (~).

       -C katalog, --backupdir=katalog
              Tworzy i utrzymuje nie tylko jeden plik kopii, lecz tworzy unikalnie numerowaną  kopię  za  każdym
              zapisem pliku — gdy włączona jest kopia zapasowa (-B). Unikalnie numerowane pliki są przechowywane
              w podanym katalogu.

       -D, --boldtext
              For  the  interface,  use  bold  instead  of  reverse  video.  This can be overridden for specific
              elements by  setting  the  options  titlecolor,  statuscolor,  promptcolor,  minicolor,  keycolor,
              numbercolor, and/or selectedcolor in your nanorc file.  See nanorc(5).

       -E, --tabstospaces
              Przekształca  każdy tabulator na spacje — używając odpowiedniej liczby spacji, aby zająć tyle samo
              miejsca, co zastępowany tabulator (uwaga: wklejane tabulatory nie są konwertowane).

       -F, --multibuffer
              Odczytuje plik domyślnie do nowego bufora.

       -G, --locking
              Przy edytowaniu pliku, korzysta z blokady pliku w stylu vima.

       -H, --historylog
              Zachowuje ostatnie sto wyszukiwanych łańcuchów, łańcuchów zastępujących  i  wykonywanych  poleceń,
              dzięki czemu można ich łatwo użyć ponownie w kolejnych sesjach.

       -I, --ignorercfiles
              Nie korzysta z systemowego pliku nanorc, ani z nanorc użytkownika.

       -J numer, --guidestripe=numer
              Rysuje  pionową prowadnicę w podanej kolumnie, aby pomóc ocenić szerokość tekstu (kolor prowadnicy
              można zmienić za pomocą set stripecolor w pliku nanorc użytkownika).

       -K, --rawsequences
              Interpret escape sequences directly, instead of asking ncurses to translate them.   (If  you  need
              this  option  to  get  some keys to work properly, it means that the terminfo terminal description
              that is used does not fully match the actual behavior of your terminal.  This can happen when  you
              ssh into a BSD machine, for example.)  Using this option disables nano's mouse support.

       -L, --nonewlines
              Nie  dodaje  automatycznie  nowego  wiersza,  gdy  tekst  się  nim  nie kończy (może to spowodować
              zapisanie pliku tekstowego niezgodnego z POSIX).

       -M, --trimblanks
              Wycina początkowe białe znaki z zawijanych wierszy, gdy zachodzi twarde zawijanie  lub  gdy  tekst
              jest wyjustowany.

       -N, --noconvert
              Wyłącza automatyczną konwersję plików z formatu DOS/Mac.

       -O, --bookstyle
              Przy justowaniu, traktuje każdy wiersz zaczynający się białym znakiem jako początek akapitu (chyba
              że włączono automatyczne wcięcia).

       -P, --positionlog
              Dla 200 ostatnich plików, zachowuje ostatnią pozycję kursora i umieszcza kursor w tej pozycji przy
              ponownym otwarciu takiego pliku.

       -Q "wyrażenie-regularne", --quotestr="wyrażenie-regularne"
              Ustawia   wyrażenie   dopasowujące  część  wiersza  będącą  cytowaniem.  Domyślną  wartością  jest
              „^([ \t]*([!#%:;>|}]|//))+” (proszę zauważyć, że \t  oznacza  tu  tabulator).  Dzięki  temu  można
              wyjustować  ponownie  bloki cytowanego tekstu przy tworzeniu wiadomości poczty elektronicznej oraz
              zawinąć ponownie bloki wierszy komentarzy, przy pisaniu kodu źródłowego.

       -R, --restricted
              Tryb ograniczony: nie odczytuje ani nie zapisuje żadnego pliku poza podanym w  wierszu  polecenia.
              Oznacza  to:  brak  odczytywania  i  zapisywania  plików historii; niedopuszczalność wstrzymywania
              programu; brak sprawdzania pisowni; brak możliwości: dopisywania do pliku, dołączania na  początku
              pliku  oraz  zapisywania  pliku pod inną nazwą niż obecna; brak tworzenia plików z kopią zapasową.
              Tryb ograniczony można włączyć również, wywołując nano z nazwą zaczynającą  się  literą  „r”  (np.
              „rnano”).

       -S, --softwrap
              Display  over  multiple  screen  rows  lines  that  exceed the screen's width.  (You can make this
              soft-wrapping occur at  whitespace  instead  of  rudely  at  the  screen's  edge,  by  using  also
              --atblanks.)

       -T liczba, --tabsize=liczba
              Ustawia  rozmiar  (szerokość)  tabulatorów na liczbę kolumn. Wartość liczby musi być większa od 0.
              Domyślnie jest to 8.

       -U, --quickblank
              Pasek statusu zniknie po użyciu jednego klawisza, zamiast 20. Proszę zauważyć, że niniejszą  opcję
              przesłoni  -c  (--constantshow). Gdy działa opcja --minibar lub --zero, --quickblank spowoduje, że
              komunikat zniknie po 0,8 sekundy, zamiast domyślnych 1,5 sekundy.

       -V, --version
              Wyświetla aktualną wersję programu i wychodzi.

       -W, --wordbounds
              Inaczej wykrywa granice słów, traktując znaki interpunkcyjne jako część słowa.

       -X "znaki", --wordchars="znaki"
              Określa inne znaki (poza zwykłymi alfanumerycznymi), które mają być traktowane jako  część  słowa.
              Przy korzystaniu z tej opcji, prawdopodobnie zechce się pominąć -W (--wordbounds).

       -Y nazwa, --syntax=nazwa
              Określa  nazwę mechanizmu podświetlania składni, korzystając z jednego ze zdefiniowanych w plikach
              nanorc.

       -Z, --zap
              Pozwala niezmodyfikowanemu klawiszowi Backspace lub Delete  usunąć  zaznaczony  fragment  (zamiast
              pojedynczego znaku i bez wpływu na bufor wycinania).

       -a, --atblanks
              Przy  dokonywaniu  miękkiego  zawijania,  zawija  wiersze  na  białych  znakach, zamiast zawsze na
              krawędzi ekranu.

       -b, --breaklonglines
              Automatycznie dokonuje twardego zawijania bieżącego wiersza, gdy stanie się zbyt długi  (opcja  ta
              jest przeciwieństwem -w (--nowrap) — zadziała ta z nich, która zostanie podana jako ostatnia).

       -c, --constantshow
              Stale   pokazuje   pozycję   kursora   w  pasku  statusu.  Niniejsza  opcja  przesłania  opcję  -U
              (--quickblank).

       -d, --rebinddelete
              Dokonuje innej interpretacji klawiszy Delete i  Backspace,  dzięki  czemu  oba  klawisze  działają
              poprawnie.  Opcji  niniejszej  należy  używać wyłącznie wtedy, gdy Backspace działa jak Delete lub
              Delete działa jak Backspace.

       -e, --emptyline
              Nie korzysta z wiersza pod paskiem tytułu, pozostawiając go pustym.

       -f plik, --rcfile=plik
              Odczytuje tylko podany plik w celu  ustawienia  opcji  nano,  zamiast  czytać  oba  pliki  nanorc:
              systemowy i użytkownika.

       -g, --showcursor
              Pokazuje   kursor  w  przeglądarce  plików  (umieszczając  go  na  podświetlonym  elemencie)  i  w
              przeglądarce pomocy. Przydatne dla użytkowników braille'a oraz osób ze słabszym wzrokiem.

       -h, --help
              Pokazuje podsumowanie dostępnych opcji wiersza poleceń i wychodzi.

       -i, --autoindent
              Automatycznie wcina nowo tworzony wiersz o taką samą liczbę tabulatorów i/lub  spacji,  co  wiersz
              poprzedni (lub co wiersz następny, jeśli poprzedni wiersz jest początkiem akapitu).

       -j, --jumpyscrolling
              Przewija zawartość bufora o pół ekranu, zamiast o wiersz.

       -k, --cutfromcursor
              Polecenie  „Wytnij tekst” (zwykle ^K) wytnie od bieżącej pozycji kursora do końca wiersza, zamiast
              wycinać cały wiersz.

       -l, --linenumbers
              Wyświetla numery wierszy po lewej stronie przestrzeni tekstowej (wiersz z  zaczepieniem  dodatkowo
              otrzyma oznaczenie w marginesie).

       -m, --mouse
              Enable  mouse  support,  if  available for your system.  When enabled, mouse clicks can be used to
              place the cursor, set the mark (with a double click), and execute shortcuts.  The mouse  works  in
              the  X  Window System, and on the console when gpm is running.  Text can still be selected through
              dragging by holding down the Shift key.

       -n, --noread
              Treat any name given on the command line as a new file.  This allows nano to write to named pipes:
              it starts with a blank buffer, and writes to the pipe when the user saves the  "file".   This  way
              nano  can  be  used  as  an  editor  in  combination with for instance gpg without having to write
              sensitive data to disk first.

       -o katalog, --operatingdir=katalog
              Ustawia katalog pracy. nano ustawi tu coś w rodzaju chroota.

       -p, --preserve
              Preserve the XOFF and XON sequences (^S and ^Q) so that they are caught by the terminal  (stopping
              and resuming the output).  Note that option -/ (--modernbindings) overrides this.

       -q, --indicator
              Wyświetla  „pasek przewijania” po prawej stronie okna edycji. Pokazuje on pozycję widoku w buforze
              oraz to, jak dużo bufora widać w bieżącym widoku.

       -r liczba, --fill=liczba
              Set the target width for justifying and automatic hard-wrapping at this number of columns.  If the
              value is 0 or less, wrapping occurs at the width of the screen minus number columns, allowing  the
              wrap point to vary along with the width of the screen if the screen is resized.  The default value
              is -8.

       -s "program [argument ...]", --speller="program [argument ...]"
              Używa  podanego  polecenia  do  sprawdzania  i  poprawy  pisowni,  zamiast  wbudowanego mechanizmu
              sprawdzania, wywołującego hunspell(1) lub spell(1).

       -t, --saveonexit
              Zapisuje zmieniony bufor bez pytania (przy wyjściu za pomocą ^X).

       -u, --unix
              Zapisuje plik domyślnie w formacie uniksowym. Przesłania to domyślne zachowanie  nano,  polegające
              na  zachowywaniu pliku w jego dotychczasowym formacie (opcja ta nie zadziała, jeśli podano również
              --noconvert).

       -v, --view
              Jedynie przegląda plik, wyłączając edycję:  tryb  tylko  do  odczytu.  Tryb  ten  pozwala  również
              otwierać użytkownikowi inne pliki do przeglądania, chyba że podano także opcję --restricted.

       -w, --nowrap
              Nie  dokonuje  twardego zawijania bieżącego wiersza, gdy stanie się zbyt długi. Jest to zachowanie
              domyślne (opcja jest przeciwieństwem -b (--breaklonglines) — zadziała ta z  nich,  która  zostanie
              podana jako ostatnia).

       -x, --nohelp
              Nie pokazuje dwóch wierszy z pomocą na dole ekranu.

       -y, --afterends
              Kombinacje  Ctrl+strzałka-w-prawo  oraz  Ctrl+Delete  zatrzymają  się  na  końcach  słów, a nie na
              początkach.

       -z, --listsyntaxes
              List the names of the available syntaxes and exit.

       -!, --magic
              Gdy nazwa pliku, ani jego pierwszy wiersz nie dają odpowiedniej wskazówki, spróbuje użyć libmagic,
              aby określić właściwą składnię.

       -@, --colonparsing
              When a filename given on the command line ends in a colon plus digits and this filename  does  not
              exist, then snip the colon plus digits and understand the digits as a line number.  If the trimmed
              filename does not exist either, then repeat the process and understand the obtained two numbers as
              line and column number.  But if the doubly trimmed filename does not exist either, then forget the
              trimming and accept the original filename as is.  To disable this colon parsing for some file, use
              +1 or similar before the relevant filename.

       -%, --stateflags
              Używa  prawego  górnego  narożnika  ekranu  do wyświetlania pewnych flag statusu: I — automatyczne
              wcięcia (od ang. indentation), M — gdy coś jest zaznaczone (mark), L — gdy  włączone  jest  twarde
              zawijanie  (przełamywanie  długich  wierszy;  long),  R  —  przy  rejestrowaniu makra oraz S — gdy
              włączone jest miękkie zawijanie (soft). Gdy bufor zostanie zmodyfikowany, po nazwie pliku w środku
              paska tytułu dodawana jest gwiazdka (*).

       -_, --minibar
              Ukrywa pasek tytułu, pokazując w zamian informacje o bieżącym buforze u  dołu  ekranu,  w  miejscu
              paska  statusu.  W  tym  „minipasku”  nazwa pliku jest wyświetlana po lewej, może po niej wystąpić
              gwiazdka, jeśli bufor uległ modyfikacji.  Po  prawej  widoczny  jest  numer  bieżącego  wiersza  i
              kolumny, kod znaku pod kursorem (w formacie Unikodu: U+xxxx), te same flagi, jak wyświetlane przez
              --stateflags  oraz  procent ukazujący jak daleko w pliku znajduje się kursor (patrząc na wiersze).
              Gdy plik jest ładowany lub zapisywany, a także przy przełączaniu buforów, liczba wierszy w buforze
              jest wyświetlana po nazwie pliku. Liczba ta znika po  wciśnięciu  następnego  klawisza,  lub  jest
              zastępowana  licznikiem [i/n], gdy otwartych jest wiele buforów. Numery wiersza i kolumny oraz kod
              znaku są wyświetlane, gdy podano opcję --constantshow i mogą być przełączane  kombinacją  klawiszy
              M-C. Flagi statusu są wyświetlane tylko, gdy podano opcję --stateflags.

       -0, --zero
              Ukrywa  wszelkie  elementy  interfejsu  (pasek  tytułu,  pasek statusu i wiersze z pomocą) i używa
              wszystkich wierszy terminala do pokazywania zawartości bufora. Pasek statusu pojawi się tylko przy
              ważnym komunikacie i zniknie 1,5 sekundy po wciśnięciu następnego klawisza. Paski tytułu i statusu
              można przełączyć kombinacją klawiszy M-Z, a wiersze za pomocą M-X.

       -/, --modernbindings
              Używa podobnych skrótów klawiszowych, jak inne współczesne programy: ^X  wycina,  ^C  kopiuje,  ^V
              wkleja,  ^Z cofa, ^Y ponawia, ^F wyszukuje wprzód, ^G wyszukuje następne, ^S zachowuje, ^O otwiera
              plik, ^Q wychodzi  i  (gdy  pozwala  na  to  terminal)  ^H  pokazuje  pomoc.  Ponadto  ^A  ustawia
              zaznaczenie, ^R zastępuje, ^D wyszukuje poprzednie, ^P pokazuje pozycję, ^T przechodzi do wiersza,
              ^W zapisuje plik, a ^E wykonuje polecenie. Niniejsza opcja przesłania opcję -p (--preserve).

PRZEŁĄCZNIKI

       Wiele powyższych opcji można przełączać również w już uruchomionym nano. Przykładowo M-L przełącza twarde
       zawijanie długich wierszy (od ang. long), M-S przełącza miękkie zawijanie (soft), M-M przełącza mysz, M-I
       automatyczne  wcinanie  (indentation),  a  M-X wiersze z pomocą. Na końcu tekstu pomocy, wyświetlanego po
       wciśnięciu ^G, pokazana jest pełna lista przełączników.

       Przełącznik M-X jest szczególny: działa we wszystkich  menu,  poza  przeglądarką  pomocy  i  sprawdzaniem
       składni. Wszystkie pozostałe przełączniki działają jedynie w głównym menu.

PLIKI

       When  --rcfile  is given, nano reads just the specified file for setting its options and syntaxes and key
       bindings.  Without that option, nano reads two configuration files: first  the  system's  nanorc  (if  it
       exists),  and  then the user's nanorc (if it exists), either ~/.nanorc or $XDG_CONFIG_HOME/nano/nanorc or
       ~/.config/nano/nanorc, whichever is encountered first.   See  nanorc(5)   for  more  information  on  the
       possible contents of those files.

       Aby  zapoznać się z dostępnymi definicjami kolorowania składni, proszę sprawdzić pliki /usr/share/nano/ i
       /usr/share/nano/extra/.

UWAGI

       Suspension is enabled by default, reachable via ^T^Z.  (If you want a plain ^Z to suspend nano, add  bind
       ^Z suspend main to your nanorc.)

       At  a  Yes-No  prompt,  ^Y can be used for "Yes", ^N for "No", and ^A for "All".  These unlisted bindings
       work in any locale.

       W podręczniku systemowym nanorc(5) opisano przykłady kopiowania zaznaczonego tekstu  z  nano  do  schowka
       systemowego.

       If  no alternative spell checker command is specified on the command line nor in one of the nanorc files,
       nano checks the SPELL environment variable for one.

       In some cases nano tries to dump the buffer into an emergency file.  This happens mainly if nano receives
       a SIGHUP or SIGTERM or runs out of memory.  It writes the buffer into  a  file  named  nano.save  if  the
       buffer  didn't  have  a  name already, or adds a ".save" suffix to the current filename.  If an emergency
       file with that name already exists in the  current  directory,  it  adds  ".save"  plus  a  number  (e.g.
       ".save.1") to the current filename in order to make it unique.  In multibuffer mode, nano writes all open
       buffers to their respective emergency files.

       Pytania  odnośnie  korzystania  z  nano  w  jakichś  szczególnych  przypadkach,  można  wysyłać  na adres
       help-nano@gnu.org.

USTERKI

       Rejestrowanie i odtwarzanie makr klawiaturowych działa poprawnie tylko  w  emulatorze  terminala,  nie  w
       konsoli   Linuksa  (VT),  ponieważ  ta  ostatnia  domyślnie  nie  rozróżnia  pomiędzy  zmodyfikowanymi  i
       niezmodyfikowanymi klawiszami strzałek.

       Proszę zgłaszać wszelkie inne dostrzeżone błędy programu za pomocą:
       https://savannah.gnu.org/bugs/?group=nano.

       When nano crashes, it saves any modified buffers to emergency .save files.  If you are able to  reproduce
       the crash and you want to get a backtrace, define the environment variable NANO_NOCATCH.

STRONA INTERNETOWA

       https://nano-editor.org/

ZOBACZ TAKŻE

       nanorc(5)

       /usr/share/doc/nano/ (lub odpowiednik w danym systemie)

TŁUMACZENIE

       Autorami polskiego tłumaczenia niniejszej strony podręcznika są: Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com>

       Niniejsze  tłumaczenie  jest  wolną  dokumentacją.  Bliższe informacje o warunkach licencji można uzyskać
       zapoznając  się  z  GNU General Public License w wersji 3  lub  nowszej.   Nie   przyjmuje   się   ŻADNEJ
       ODPOWIEDZIALNOŚCI.

       Błędy  w  tłumaczeniu  strony  podręcznika  prosimy  zgłaszać  na  adres  listy  dyskusyjnej manpages-pl-
       list@lists.sourceforge.net.

grudzień 2024                                      version 8.3                                           NANO(1)