Provided by: man-db_2.13.0-1_amd64 bug

NOM

       apropos - Chercher le nom et la description des pages de manuel

SYNOPSIS

       apropos  [-dalv?V]  [-e|-w|-r] [-s liste] [-m système[,...]] [-M chemin] [-L locale] [-C fichier] mot-clé
       ...

DESCRIPTION

       Chaque page de manuel comporte une courte description. apropos recherche  et  affiche  cette  description
       pour chaque page correspondant à mot-clé.

       mot-clé  est,  par défaut, considéré en tant qu'expression rationnelle, comme avec l'option -r, mais peut
       aussi contenir des jokers (wildcards) avec l'option -w, ou rechercher une correspondance exacte  avec  le
       mot-clé grâce à l'option -e. Avec ces options, il peut être nécessaire de placer mot-clé entre guillemets
       (simples ou doubles) ou de protéger avec « \ » les caractères spéciaux afin d'empêcher leur développement
       par l'interpréteur de commandes.

       Les  règles standard permettent de faire des recherches sur le nom des pages ainsi que sur des mots de la
       description.

       La base de données utilisée par apropos est mise à jour par le programme mandb. Selon votre installation,
       ce peut être exécuté périodiquement à l'aide de cron, ou par vous-même après l'installation de  nouvelles
       pages de manuel.

OPTIONS

       -d, --debug
              Affiche les informations de mise au point.

       -v, --verbose
              Affiche des messages d'avertissement étendus.

       -r, --regex
              Interprète  chaque  mot-clé  comme  une  expression rationnelle. C'est le comportement par défaut.
              Chaque mot-clé sera indépendamment comparé avec le nom des pages et avec leur description. Il peut
              correspondre à n'importe quelle partie de l'un ou l'autre. La  recherche  n'est  pas  limitée  aux
              frontières de mot.

       -w, --wildcard
              Interprète  chaque  mot-clé  comme  un  motif contenant des jokers (wildcards) compréhensibles par
              l'interpréteur de commandes. Chaque motif sera comparé indépendamment avec le  nom  des  pages  et
              avec  leur description. Si --exact est employé, la recherche n'aboutira que si le motif correspond
              au nom complet de la page ou à la totalité de la description. Sinon, les correspondances entre  le
              motif et des mots complets de la description seront également recherchées.

       -e, --exact
              Chaque mot-clé est comparé exactement avec le nom des pages et avec leur description.

       -a, --and
              Affiche  seulement  l'élément correspondant à tous les mots-clés fournis. Par défaut, les éléments
              affichés sont ceux qui correspondent à n'importe quel mot-clé.

       -l, --long
              Ne réduit pas l'affichage à la largeur du terminal. Normalement  la  sortie  sera  tronquée  à  la
              largeur du terminal pour éviter des résultats déplaisants avec des sections NOM mal écrites.

       -s liste, --sections=liste, --section=liste
              La  recherche  est  limitée  aux  sections  de  manuel  indiquées. liste est une liste de sections
              séparées par des deux-points ou des virgules. Si une des entrées  de  la  liste  est  une  section
              simple,  par  exemple  « 3 »,  alors  la  liste  des  descriptions affichées inclura les pages des
              sections « 3 », « 3perl », « 3x », et ainsi de suite. Par contre, si une des entrées de  la  liste
              est plus précise, par exemple « 3perl », alors la liste n'inclura que les pages de cette partie de
              section.

       -m système[,...], --systems=système[,...]
              If  this  system  has  access  to  other  operating systems' manual page descriptions, they can be
              searched using this option. To search NewOS's manual page descriptions, use the option -m NewOS.

              Le système indiqué peut être une suite  de  noms  de  systèmes  d'exploitation,  séparés  par  des
              virgules.  Pour  inclure  une  recherche  sur  le  whatis du système natif, il faut inclure le nom
              système « man »  dans  la  chaîne  fournie  en  argument.  Cette  option  remplacera  la  variable
              d'environnement $SYSTEM.

       -M liste_de_chemins, --manpath=liste_de_chemins
              Indique  une liste de structures hiérarchiques de pages de manuel, séparées par des deux-points, à
              utiliser lors des recherches. Par défaut, apropos utilise la variable d'environnement $MANPATH,  à
              moins  qu'elle  ne soit vide ou n'ait été supprimée. Dans ce cas, il détermine la liste appropriée
              des chemins d'accès aux pages de manuel en se basant sur la variable d'environnement $PATH.  Cette
              option remplace le contenu de $MANPATH.

       -L locale, --locale=locale
              apropos  détermine habituellement la locale (NdT : la langue ou le dialecte) actuelle par un appel
              à  la  fonction  C  setlocale(3)  qui  consulte  diverses  variables  d'environnement,  y  compris
              $LC_MESSAGES  et  $LANG.  Pour  remplacer temporairement la valeur définie, utilisez cette option.
              Elle fournit directement à apropos la chaîne de caractères représentant la locale. Notez que cette
              valeur ne prendra effet qu'à partir  de  la  recherche  des  pages.  Par  conséquent,  les  autres
              affichages,  tels  que  les  messages  d'aide, seront toujours montrés dans la langue initialement
              déterminée.

       -C fichier, --config-file=fichier
              Use this user configuration file rather than the default of ~/.manpath.

       -?, --help
              Affiche un message d'aide et s'arrête.

       --usage
              Affiche un court mode d'emploi et s'arrête.

       -V, --version
              Affiche le numéro de version.

CODE DE RETOUR

       0      Programme exécuté sans erreur.

       1      Erreur d'utilisation, de syntaxe ou de fichier de configuration.

       2      Erreur d'exécution.

       16     Rien n'a été trouvé selon les critères indiqués.

ENVIRONNEMENT

       SYSTEM Si $SYSTEM est définie, l'effet sera le même que si on l'avait indiquée comme argument de l'option
              -m.

       MANPATH
              Si $MANPATH est définie, sa valeur est interprétée comme une liste  d'éléments,  séparés  par  des
              deux-points, représentant les chemins d'accès aux structures hiérarchiques de pages de manuel.

              See  the  SEARCH  PATH  section  of  manpath(5)  for the default behaviour and details of how this
              environment variable is handled.

       MANWIDTH
              Si $MANWIDTH est définie, sa valeur est utilisée comme largeur de terminal (voir l'option --long).
              Sinon, la largeur du terminal sera calculée d'après les valeurs de $COLUMNS et ioctl(2)  s'il  est
              disponible, soit à 80 colonnes si aucune indication n'est trouvée.

       POSIXLY_CORRECT
              Si  $POSIXLY_CORRECT  est  définie,  même  avec  une  valeur  vide,  apropos fera, par défaut, une
              recherche selon une expression rationnelle, comme si l'option « -r » avait été indiquée. Il s'agit
              actuellement du comportement par défaut.

FICHIERS

       /usr/share/man/index.(bt|db|dir|pag)
              Base de données d'indexation globale habituelle.

       /var/cache/man/index.(bt|db|dir|pag)
              Base de données d'indexation globale, conforme à FHS.

       /usr/share/man/.../whatis
              Base de données texte whatis traditionnelle.

VOIR AUSSI

       man(1), whatis(1), mandb(8)

AUTEUR

       Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk).
       Fabrizio Polacco (fpolacco@debian.org).
       Colin Watson (cjwatson@debian.org).

BOGUES

       https://gitlab.com/man-db/man-db/-/issues
       https://savannah.nongnu.org/bugs/?group=man-db

TRADUCTION

       Cette traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a <URL:https://po4a.org/> par l'équipe  francophone
       de traduction de Debian.

       Valéry  Perrin  <valery.perrin.debian@free.fr>  le  2  janvier  2006. David Prévot <david@tilapin.org> et
       l'équipe francophone de traduction de Debian (2010).

       Veuillez signaler toute erreur de traduction en écrivant à <debian-l10n-french@lists.debian.org>  ou  par
       un rapport de bogue sur le paquet man-db.

       Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « man -L C
       <section> <page_de_man> ».

2.13.0                                             2024-08-29                                         APROPOS(1)