Provided by: po4a_0.73-2ubuntu1_all bug

НАЗВА

       po4a-updatepo — програма для оновлення перекладів (у форматі PO) документації

КОРОТКИЙ ОПИС

       po4a-updatepo -f формат (-m основний.документ)+ (-p XX.po)+

       (XX.po — назви файлів результатів обробки, усі інші аргументи вказують на вхідні дані)

ОПИС

       Метою проєкту po4a (PO для усього) є спрощення перекладу (та, що ще цікавіше, супровід перекладів) за
       допомогою інструментів gettext у областях, де такий переклад спочатку не передбачався, зокрема у
       документації.

       Скрипт po4a-updatepo призначено для оновлення вмісту файлів PO з метою відтворення у них змін, які було
       внесено у початковий файл документації. Для цього програма перетворює дані файла документації у файл POT
       і викликає msgmerge(1) для цього нового файла POT і вказаних файлів PO.

       Можна вказувати декілька файлів PO (якщо вам потрібно оновити декілька перекладів одночасно) та декілька
       файлів документації (якщо ви хочете зберігати переклади декількох документів у одному файлі PO).

       Якщо у основному документів містяться символи, які не належать до ASCII, перетворені файли PO буде
       записано у кодуванні UTF-8 (якщо це кодування там ще не використовувалося) для того, щоб уможливити
       прозору обробку нестандартних символів.

ПАРАМЕТРИ

       -f, --format
           Формат   документації,   з   якою  ви  працюватимете.  Скористайтеся  параметром  --help-format,  щоб
           ознайомитися зі списком доступних форматів.

       -m, --master
           Файли, які містить основний документ для перекладу.

       -M, --master-charset
           Кодування файлів, які містять документ для перекладу. Зауважте, що  у  поточній  версії  усі  основні
           документи мають зберігатися у одному кодуванні.

       -p, --po
           Файли, які слід оновити. Якщо цих файлів не існує, їх буде створено за допомогою po4a-updatepo.

       -o, --option
           Додаткові  параметри,  які  слід  передати додатку форматування. Докладніші відомості щодо параметрів
           кожного з додатків можна знайти у документації до відповідного додатка. Наприклад, ви можете передати
           «-o tablecells» до обробника AsciiDoc, а обробнику звичайного тексту можна передати «-o tabs=split».

       --no-previous
           Цей параметр вилучає --previous з параметрів, які передаються msgmerge.  Це  допомагає  у  реалізації
           підтримки версій gettext до 0.16.

       --previous
           Цей  параметр  додає  --previous  до  параметрів,  які  передаються  msgmerge.  Щоб  ним  можна  було
           скористатися, у системі має бути встановлено gettext 0.16 або  новішу  версію.  Цей  параметр  типово
           задіяно.

       --msgmerge-opt параметри
           Додаткові параметри для msgmerge(1).

       -h, --help
           Показати коротке довідкове повідомлення.

       --help-format
           Список форматів документації, відомих po4a.

       -V, --version
           Вивести дані щодо версії скрипту і завершити роботу.

       -v, --verbose
           Збільшити докладність повідомлень програми.

       -d, --debug
           Вивести деякі діагностичні відомості.

       --porefs тип[,wrap|nowrap]
           Вказує  формат  посилань.  Аргумент  тип  може  мати  значення never, якщо не слід взагалі створювати
           посилань; file, якщо слід вказати файл без номерів рядків; counter, якщо слід  замінити  номер  рядка
           значенням лічильника; і full, якщо посилання слід включити повністю (типове значення: full).

           За аргументом можна вказати кому і ключове слово wrap або nowrap. Посилання типово записуються в один
           рядок.  Використання  ключового  слова  wrap  призведе  до  перенесення  рядків  у посиланнях з метою
           імітувати поведінку  інструментів  gettext  (xgettext  і  msgmerge).  Цей  варіант  стане  типовим  у
           майбутньому  випуску,  оскільки його використання має більше сенсу. Варіант nowrap лишиться доступним
           для користувачів, які хочуть зберегти поведінку попередніх версій програми.

       --wrap-po no|newlines|число (типове значення: 76)
           Визначає спосіб перенесення рядків у файлі po. Так можна вибрати між файлами  із  добре  перенесеними
           рядками,  які  можуть  спричиняти конфлікти у git, та файлами, які простіше обробляються автоматично,
           але є важчими для читання.

           Так історично склалося, що комплект програм gettext виконує переформатування файлів po так, щоб рядки
           було перенесено на 77-й  позиції,  з  косметичних  міркувань.  За  допомогою  цього  параметра  можна
           встановити  відповідну  поведінку  po4a. Якщо встановлено числове значення, po4a переноситиме рядки у
           файлі po після вказаної позиції і після символів  розриву  рядка  у  самих  рядках.  Якщо  встановити
           значення newlines, po4a розриватиме рядки у msgid і msgstr лише після символів нового рядка у вмісті.
           Якщо  встановити  значення  no,  po4a  не переноситиме рядки у файлі po взагалі. Перенесення рядків у
           коментарях контролюється за допомогою параметра --porefs.

           Зауважте, що цей параметр не стосується того, яким чином переноситимуться рядки  у  msgid  і  msgstr,
           тобто того, у який спосіб до цих рядків додаватимуться символи розриву рядків.

       --msgid-bugs-address адреса@електронної.пошти
           Встановити  адресу  для звітування щодо помилок у msgid (початкових неперекладених рядках). Типово, у
           створених файлах POT не буде полів Report-Msgid-Bugs-To.

       --copyright-holder рядок
           Встановити запис авторських прав у заголовку POTr. Типовим значенням  є  «Free  Software  Foundation,
           Inc.»

       --package-name рядок
           Встановити назву пакунка для заголовка POT. Типовою є назва пакунка «PACKAGE».

       --package-version рядок
           Встановити версію пакунка для заголовка POT. Типовим є запис «VERSION».

ТАКОЖ ПЕРЕГЛЯНЬТЕ

       po4a-gettextize(1), po4a-normalize(1), po4a-translate(1), po4a(7)

АВТОРИ

        Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
        Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
        Martin Quinson (mquinson#debian.org)

АВТОРСЬКІ ПРАВА ТА ЛІЦЕНЗУВАННЯ

       © SPI, inc., 2002–2023.

       Ця  програма  є  вільним  програмним забезпеченням; ви можете поширювати її і/або вносити до неї зміни за
       умов дотримання GPL версії 2.0 або пізнішої (див. файл COPYING).

perl v5.38.2                                       2024-08-28                                PO4A-UPDATEPO.1P(1)