Provided by: po4a_0.73-2ubuntu1_all bug

NAAM

       po4a-updatepo - de vertaling (in PO-formaat) van documentatie updaten

OVERZICHT

       po4a-updatepo -f fmt (-m hoofddocument.doc)+ (-p XX.po)+

       (XX.po zijn de uitvoerbestanden, alle andere zijn invoer)

BESCHRIJVING

       Het doel van het project po4a (PO voor alles) is om de vertaalwerkzaamheden (en interessanter nog, het
       onderhoud van vertalingen) te vergemakkelijken met behulp van gettext-hulpmiddelen in domeinen waarin
       deze niet meteen verwacht worden, zoals documentatie.

       Het script po4a-updatepo is belast met het updaten van PO-bestanden om ze de wijzigingen die aan het
       originele documentatiebestand aangebracht werden, te laten weerspiegelen. Daartoe zet het dit
       documentatiebestand om naar een POT-bestand en voert het msgmerge(1) uit op dit nieuwe POT-bestand en de
       opgegeven PO-bestanden.

       Het is mogelijk om meer dan één PO-bestand op te geven (indien u verschillende talen tegelijk wilt
       updaten), en verschillende documentatiebestanden (indien u de vertaling van verschillende documenten in
       hetzelfde PO-bestand wilt opslaan).

       Indien het hoofddocument niet-ASCII-tekens bevat, zal dit script de PO-bestanden naar UTF-8 converteren
       (als ze het niet reeds waren) voor een transparante verwerking van niet-standaard tekens.

OPTIES

       -f, --format
           Indeling  van  de  documentatie die u wilt afhandelen. Gebruik de optie --help-format om de lijst van
           beschikbare indelingen te zien.

       -m, --master
           Bestand(en) met het te vertalen hoofddocument.

       -M, --master-charset
           Tekenset van de bestanden met het te vertalen document. Merk op dat alle bestanden dezelfde  tekenset
           moeten gebruiken.

       -p, --po
           Te  updaten  PO-bestand(en).  Indien  deze  bestanden  niet  bestaan,  worden  ze  door po4a-updatepo
           aangemaakt.

       -o, --option
           Extra optie(s) om door te geven aan de indelingsplug-in. Raadpleeg de documentatie bij  elke  plug-in
           voor  meer  informatie  over  de  geldige opties en hun betekenis. U zou bijvoorbeeld '-o tablecells'
           kunnen doorgeven aan de ontleder voor AsciiDoc, terwijl de ontleder voor tekst  '-o  tabs=split'  zou
           accepteren.

       --no-previous
           Deze  optie  verwijdert --previous uit de opties die doorgegeven worden aan msgmerge.  Dit helpt oude
           versies van gettext (voor 0.16) te ondersteunen.

       --previous
           Met deze optie voegt men --previous toe aan de opties die aan msgmerge doorgegeven worden.  De  optie
           heeft versie 0.16 of recenter van gettext nodig en is standaard geactiveerd.

       --msgmerge-opt opties
           Extra opties voor msgmerge(1).

       -h, --help
           Een korte hulptekst tonen.

       --help-format
           De documentatie-indelingen vermelden die door po4a begrepen worden.

       -V, --version
           De versie van het script tonen en afsluiten.

       -v, --verbose
           De breedsprakigheid van het programma verhogen.

       -d, --debug
           Enige foutopsporingsinformatie weergeven.

       --porefs type[,wrap|nowrap]
           Het  referentieformaat  specificeren.  Het  argument type kan één van de volgende zijn: never om geen
           enkele referentie te produceren, file om enkel het bestand zonder  het  lijnnummer  te  specificeren,
           counter  om  het regelnummer te vervangen door een oplopende teller, en full om volledige referenties
           op te nemen (standaard: full).

           Het argument kan gevolgd worden door een komma en  het  sleutelwoord   wrap  of  nowrap.  Referenties
           worden  standaard  op  één  enkele  regel  geschreven.  Met  de  optie  wrap worden de referenties op
           verschillende regels geplaatst om het gettext-gereedschap (xgettext en msgmerge) na  te  bootsen.  In
           een  toekomstige  release zal deze optie de standaard worden, omdat dit zinvoller is. De optie nowrap
           is beschikbaar, zodat gebruikers die zulks wensen, het oude gedrag kunnen behouden.

       --wrap-po no|newlines|getal (standaard: 76)
           Specificeren hoe de regelafbreking voor po-bestanden er moet  uitzien.  Dit  geeft  de  keuze  tussen
           bestanden  met een mooie regelafbreking, die echter kunnen leiden tot git-conflicten en bestanden die
           makkelijker automatisch te behandelen zijn, maar voor mensen moeilijker leesbaar.

           Vanouds brak de gettext-suite uit cosmetische overwegingen de regels van po-bestanden af bij  de  77e
           kolom.  Deze  optie  specificeert  het  gedrag  van po4a. Indien dit ingesteld wordt op een numerieke
           waarde, zal po4a de regels van het po-bestand afbreken na deze kolom en  na  regeleinden  die  in  de
           inhoud voorkomen. Indien dit ingesteld wordt op newlines, zal po4a  de msgid en msgstr enkel afbreken
           na  regeleinden  die in de inhoud voorkomen. Indien dit ingesteld wordt op no, zal po4a helemaal geen
           regelafbreking toepassen in het po-bestand.  De  regelafbreking  in  het  referentiecommentaar  wordt
           geregeld door de optie --porefs.

           Merk  op  dat  deze  optie  geen  impact  heeft  op de wijze waarop regelafbreking in msgid en msgstr
           gebeurt, d.w.z. op hoe einderegels toegevoegd worden aan de inhoud van deze tekstfragmenten.

       --msgid-bugs-address email@adres
           Het adres instellen voor het rapporteren  van  msgid-bugs.  Standaard  bevatten  de  gecreëerde  POT-
           bestanden niet het veld Report-Msgid-Bugs-To.

       --copyright-holder tekenreeks
           Instellen  van  de copyrighthouder in de POT-header. De standaardwaarde is "Free Software Foundation,
           Inc."

       --package-name tekenreeks
           Instellen van de pakketnaam voor de POT-header. Standaard is dat "PACKAGE".

       --package-version tekenreeks
           Instellen van de pakketversie voor de POT-header. Standaard is dat "VERSION".

ZIE OOK

       po4a-gettextize(1), po4a-normalize(1), po4a-translate(1), po4a(7)

AUTEURS

        Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
        Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
        Martin Quinson (mquinson#debian.org)

COPYRIGHT EN LICENTIE

       Copyright 2002-2023 door SPI, inc.

       Dit programma is vrije software; u kunt het verder verspreiden en/of aanpassen onder de bepalingen van de
       GPL v2.0 of recenter (zie het bestand COPYING).

perl v5.38.2                                       2024-08-28                                PO4A-UPDATEPO.1P(1)