Provided by: po4a_0.69-1_all bug

NOME

       msguntypot - atualiza arquivos PO quando um erro é corrigido no arquivo POT

SINOPSE

       msguntypot -o pot_antigo -n pot_novo arquivospo ...

DESCRIÇÃO

       Quando você corrigir um arquivo trivial que com certeza não afeta as traduções (ex: um erro de escrita)
       em um arquivo POT, você deveria retirar a marcação de aproximada ("fuzzy") da msgstr correspondente nos
       arquivos PO traduzidos para evitar trabalho extra para os tradutores.

       Essa tarefa é difícil e propensa a erros quando feita manualmente, e essa ferramenta está aqui para
       ajudá-lo a fazê-la corretamente. Você apenas precisa fornecer as duas versões do arquivo POT: antes da
       edição e depois como marcado na sinopse acima e tudo se torna automático.

COMO USAR ELE

       Em poucas palavras, quando você descobre um erro de escrita me uma das suas mensagens [em inglês], faça o
       seguinte:

       - Gere seus arquivo POT e PO novamente.
             make -C po/ update-po # para tradução de mensagens de programas
             debconf-updatepo      # para traduções de debconf
             po4a po4a.conf        # para traduções de documentação baseada em po4a

           Ou outra coisa, dependendo das configurações de compilação do seu projeto. Você sabe como certificar-
           se de que seus arquivos POT e PO estão atualizados, não é??

       - Faça uma cópia do seu arquivo POT.
             cp meuarquivo.pot meuarquivo.pot.orig

       - Faça uma cópia dos seus arquivos PO.
             mkdir geladeira_de_po; cp *.po geladeira_de_po

       - Corrija seu erro de escrita.
           $EDITOR o_arquivo_no_qual_está_o_erro

       - Gere seus arquivo POT e PO novamente.
           Veja acima.

       A  esse  ponto,  a  correção  do  erro  marca como aproximada (fuzzy) todas as traduções e esta alteração
       infeliz é a única entre os arquivos PO no seu diretório principal e aquele dentro da geladeira. Aqui está
       o como podemos resolver isso.

       - Descarte as traduções aproximadas, restaurar aquelas da geladeira.
             cp geladeira_de_po/*.po .

       - Mescle manualmente os arquivos PO com o novo arquivo POT, mas levando em consideração as mensagens
       inutilmente marcadas como aproximadas.
             msguntypot -o meuarquivo.pot.orig -n meuarquivo.pot *.po

       - Limpezas.
             rm -rf meuarquivo.pot.orig geladeira_de_po

       Está concluído. O erro foi erradicado do msgstr de ambos seus arquivos POT  e  PO,  e  as  traduções  dos
       arquivos PO não foram marcados como aproximadas no processo. Seus tradutores já amam você.

VEJA TAMBÉM

       Apesar do seu nome, essa ferramenta não é parte da suíte de ferramentas do gettext. Ela tem a intenção de
       ser  parte do po4a. Mais precisamente, é um script Perl nos ótimos módulos do po4a. Para mais informações
       sobre po4a, por favor espere:

       po4a(7)

AUTORES

        Martin Quinson (mquinson#debian,org)

COPYRIGHT E LICENÇA

       Copyright 2005 por SPI, inc.

       Esse programa é um software livre; você pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos da GPL (veja o
       arquivo COPYING).

Ferramentas do Po4a                                2023-01-03                                     MSGUNTYPOT(1p)