Provided by: debianutils_5.17build1_amd64 bug

NAZWA

       run-parts - uruchamia skrypty lub programy w katalogu

SKŁADNIA

       run-parts   [--test]   [--verbose]   [--debug]  [--report]  [--lsbsysinit]  [--regex=RE]  [--umask=umask]
       [--arg=argument] [--exit-on-error] [--help] [--version] [--list] [--reverse] [--] DIRECTORY

       run-parts -V

OPIS

       run-parts uruchamia wszystkie programy wykonywalne znalezione w katalogu KATALOG. Pozostałe pliki  są  po
       cichu ignorowane.

       Jeżeli  nie  podano  opcji  --lsbsysinit  ani  opcji --regex, to nazwy plików muszą składać się w tylko i
       wyłącznie z dużych i małych liter ASCII, cyfr ASCII, podkreśleń ASCII i myślników ASCII.

       If the --lsbsysinit option is given, then the names must not end in .dpkg-old or .dpkg-dist or  .dpkg-new
       or  .dpkg-tmp,  and must belong to one or more of the following namespaces: the LANANA-assigned namespace
       (^[a-z0-9]+$); the LSB hierarchical  and  reserved  namespaces  (^_?([a-z0-9_.]+-)+[a-z0-9]+$);  and  the
       Debian cron script namespace (^[a-zA-Z0-9_-]+$).

       Jeśli  podano  opcję  --regex,  nazwy  muszą pasować do rozszerzonego wyrażenia regularnego podanego jako
       wartość tej opcji.

       Files are run sequentially in the lexical sort order (according to the C/POSIX locale character collation
       rules) of their names unless the --reverse option is given, in which case they are run  in  the  opposite
       order.

OPCJE

       --test wypisuje nazwy skryptów, które zostałyby uruchomione, ale faktycznie ich nie uruchamia.

       --list print  the  names  of  the all matching files (not limited to executables), but don't actually run
              them.  This option cannot be used with --test.

       --verbose
              przed uruchomieniem każdego ze skryptów wypisuje jego nazwę na standardowe wyjście błędów.

       --report
              podobne do --verbose, ale wypisuje nazwy tylko  tych  skryptów,  które  generują  wyjście.   Nazwa
              skryptu  jest  wypisywana  na  stdout  lub stderr, w zależności od tego, gdzie skrypt wysyła swoje
              pierwsze wyniki.

       -d, --debug
              print to stderr which scripts get selected for running and which don't.

       --reverse
              odwraca porządek wykonywania skryptów.

       --exit-on-error
              kończy pracę, gdy tylko któryś ze skryptów zakończy się niezerowym kodem wyjścia.

       --lsbsysinit
              używa konwencji nazw LSB, zamiast zwykłej.

       --new-session
              wykonuje każdy skrypt w osobnej sesji procesów. Po użyciu tej opcji zabicie programu run-parts nie
              zabije obecnie wykonywanego skryptu, który będzie działał, aż się zakończy.

       --regex=RE
              sprawdza nazwy plików względem rozszerzonego wyrażenia regularnego RE. Przykład  można  znaleźć  w
              rozdziale PRZYKŁADY.

       -u, --umask=umask
              przed  uruchomieniem  skryptów  nadaje  umask  wartość  umask. Powinna ona zostać podana ósemkowo.
              Domyślnie umask otrzymuje wartość 022.

       -a, --arg=argument
              przekazuje argument do skryptów. Należy użyć osobnego --arg dla każdego argumentu, który chce  się
              przekazać.

       --     oznacza  koniec  opcji.  Jakakolwiek  nazwa pliku występująca po -- nie będzie interpretowana jako
              opcja, nawet jeśli zaczyna się od myślnika.

       -h, --help
              wyświetla informację o sposobie wywołania i kończy pracę.

       -V, --version
              wyświetla numer wersji, informację o prawach autorskich i kończy pracę.

PRZYKŁADY

       Wyświetlenie nazw wszystkich katalogów w /etc rozpoczynających się od "p" i kończących się na "d":

       run-parts --list --regex '^p.*d$' /etc

COPYRIGHT

       Copyright (C) 1994 Ian Jackson.

       Copyright (C) 1996 Jeff Noxon.

       Copyright (C) 1996, 1997, 1998 Guy Maor

       Copyright (C) 2002, 2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Clint Adams

       run-parts jest wolnym oprogramowaniem; warunki kopiowania można znaleźć w Powszechnej Licencji Publicznej
       GNU w wersji 2 lub późniejszej.  Nie ma żadnej gwarancji.

TŁUMACZENIE

       Niniejsze  tłumaczenie  jest  częścią  pakietu  debianutils.   Strony  podręcznika  zawarte  w   pakiecie
       przetłumaczyli:  Przemek  Borys  (PTM)  <pborys@dione.ids.pl>,  Wojtek  Kotwica (PTM) <wkotwica@post.pl>,
       Michał Kułach <michal.kulach@gmail.com> oraz Robert Luberda <robert@debian.org>.

Debian                                           27 czerwca 2012                                    RUN-PARTS(8)