Provided by: dos2unix_7.5.1-1_amd64 bug

NAAM

       dos2unix - omzetter van tekstbestandsindelingen, van DOS/Mac naar Unix en vice versa

OVERZICHT

           dos2unix [opties] [BESTAND ...] [-n INVOERBESTAND UITVOERBESTAND ...]
           unix2dos [opties] [BESTAND ...] [-n INVOERBESTAND UITVOERBESTAND ...]

BESCHRIJVING

       Het Dos2unix pakket bevat de toepassingen "dos2unix" en "unix2dos" om platte tekstbestanden in DOS- of
       Mac-indeling naar Unix-indeling om te zetten, en vice versa.

       In DOS/Windows-tekstbestanden bestaat een regeleinde uit een combinatie van twee tekens: een 'Carriage
       Return' (CR) gevolgd door een 'Line Feed' (LF). In Unix-tekstbestanden bestaat een regeleinde uit één
       enkel 'Newline'-teken, dat gelijk is aan een DOS 'Line Feed'-teken (LF).   In Mac-tekstbestanden, van
       vóór Mac OS X, bestaan regeleindes uit één enkel 'Carriage Return'-teken.  Mac OS X is op Unix gebaseerd
       en heeft dezelfde regeleindes als Unix.

       Naast regeleindes kan Dos2unix ook de codering van bestanden converteren. Enkele DOS-codetabellen kunnen
       omgezet worden naar Unix Latin-1.  En Windows Unicode-bestanden (UTF-16) kunnen geconverteerd worden naar
       Unix Unicode-bestanden (UTF-8).

       Binaire bestanden worden automatisch overgeslagen, behalve als de omzetting geforceerd wordt.

       Niet-reguliere bestanden, zoals mappen en FIFO's, worden automatisch overgeslagen.

       Symbolische koppelingen en hun doelen blijven standaard onaangeroerd. Optioneel kunnen symbolische
       koppelingen worden vervangen, of de uitvoer kan naar het doel van de symbolische koppeling worden
       geschreven.  Op Windows wordt het schrijven naar het doel van een symbolische koppeling niet ondersteund.

       Dos2unix is gemodelleerd naar dos2unix op SunOS/Solaris, maar er is een belangrijk verschil: deze versie
       van dos2unix voert standaard een vervangende conversie uit (oud-bestand-modus) terwijl de oorspronkelijke
       SunOS/Solaris-versie alleen de gepaarde conversie (nieuw-bestand-modus) kent.  Zie ook de opties "-o" en
       "-n".  Een ander verschil is dat de SunOS/Solaris-versie standaard een conversie in iso-modus doet
       terwijl deze versie standaard ascii-modus gebruikt.

OPTIES

       --  Alle  volgende  opties  als  bestandsnamen  behandelen.   Gebruik  deze  optie als u een bestand wilt
           converteren waarvan de naam met een streepje begint. Bijvoorbeeld, om een bestand genaamd  "-foo"  om
           te zetten, gebruikt u de volgende opdracht:

               dos2unix -- -foo

           Of in nieuw-bestand-modus:

               dos2unix -n -- -foo uit.txt

       --allow-chown
           Wijziging van bestandseigenaar toestaan in oud-bestand-modus.

           When  this option is used, the conversion will not be aborted when the user and/or group ownership of
           the original file can't be preserved in old file mode. Conversion will  continue  and  the  converted
           file  will  get the same new ownership as if it was converted in new file mode. See also options "-o"
           and "-n". This option is only available if dos2unix has support for preserving  the  user  and  group
           ownership of files.

       -ascii
           Alleen regeleindes converteren.  Dit is de standaardconversiemodus.

       -iso
           Conversie tussen de tekensets DOS en ISO-8859-1.  Zie ook de sectie CONVERSIEMODI.

       -1252
           Windows-codetabel 1252 (West-Europees) gebruiken.

       -437
           DOS-codetabel  437  (VS)  gebruiken.   Dit  is  de  standaard  codetabel  die gebruikt wordt bij ISO-
           conversie.

       -850
           DOS-codetabel 850 (West-Europees) gebruiken.

       -860
           DOS-codetabel 860 (Portugees) gebruiken.

       -863
           DOS-codetabel 863 (Canadees Frans) gebruiken.

       -865
           DOS-codetabel 865 (Scandinavisch) gebruiken.

       -7  Lettertekens met het achtste bit gezet converteren naar spaties.

       -b, --keep-bom
           Een Byte-Order-Mark (BOM) behouden.  Als het invoerbestand een BOM bevat, dan wordt ook een BOM  naar
           het  uitvoerbestand  geschreven.   Dit  is het standaardgedrag bij conversie naar DOS.  Zie ook optie
           "-r".

       -c, --convmode CONVERSIEMODUS
           De te gebruiken conversiemodus.  CONVERSIEMODUS kan zijn: ascii, 7bit, iso, of mac, waarbij ascii  de
           standaardinstelling is.

       -D, --display-enc CODERING
           De  te gebruiken tekencodering voor weergegeven tekst.  CODERING kan zijn: ansi, unicode, unicodebom,
           utf8, of utf8bom, waarbij ansi de standaardinstelling is.

           Deze optie is alleen beschikbaar in dos2unix  voor  Windows  met  Unicode-bestandsnaam-ondersteuning.
           Deze  optie  heeft  geen  effect  op  de gelezen en geschreven bestandsnamen, maar alleen op hoe deze
           weergegeven worden.

           There are several methods for displaying text in a Windows console based on the encoding of the text.
           They all have their own advantages and disadvantages.

           ansi
               Dos2unix's default method is to use ANSI encoded text. The advantage  is  that  it  is  backwards
               compatible.  It  works with raster and TrueType fonts. In some regions you may need to change the
               active DOS OEM code page to the Windows system ANSI code page using the "chcp"  command,  because
               dos2unix uses the Windows system code page.

               The  disadvantage  of ansi is that international file names with characters not inside the system
               default code page are not displayed properly. You will see a question mark,  or  a  wrong  symbol
               instead. When you don't work with foreign file names this method is OK.

           unicode, unicodebom
               The  advantage of unicode (the Windows name for UTF-16) encoding is that text is usually properly
               displayed. There is no need to change the active code page.  You may need to  set  the  console's
               font  to a TrueType font to have international characters displayed properly. When a character is
               not included in the TrueType font you usually see a small square, sometimes with a question  mark
               in it.

               When  you  use  the  ConEmu  console all text is displayed properly, because ConEmu automatically
               selects a good font.

               The disadvantage of unicode is that it is not compatible with ASCII. The output is  not  easy  to
               handle when you redirect it to another program.

               When  method "unicodebom" is used the Unicode text will be preceded with a BOM (Byte Order Mark).
               A BOM is required for correct redirection or piping in PowerShell.

           utf8, utf8bom
               The advantage of utf8 is that it is compatible with ASCII. You need to set the console's font  to
               a  TrueType  font.  With  a  TrueType  font  the  text is displayed similar as with the "unicode"
               encoding.

               The disadvantage is that when you use the  default  raster  font  all  non-ASCII  characters  are
               displayed  wrong. Not only unicode file names, but also translated messages become unreadable. On
               Windows configured for an East-Asian region you may see a lot of flickering of the  console  when
               the messages are displayed.

               In a ConEmu console the utf8 encoding method works well.

               When method "utf8bom" is used the UTF-8 text will be preceded with a BOM (Byte Order Mark). A BOM
               is required for correct redirection or piping in PowerShell.

           The  default  encoding can be changed with environment variable DOS2UNIX_DISPLAY_ENC by setting it to
           "unicode", "unicodebom", "utf8", or "utf8bom".

       -e, --add-eol
           Add a line break to the last line if there isn't one. This works for every conversion.

           A file converted from DOS to Unix format may lack a line break on  the  last  line.  There  are  text
           editors that write text files without a line break on the last line. Some Unix programs have problems
           processing  these  files,  because the POSIX standard defines that every line in a text file must end
           with a terminating newline character. For instance concatenating files  may  not  give  the  expected
           result.

       -f, --force
           Conversie van binaire bestanden afdwingen.

       -gb, --gb18030
           Op  Windows  worden  UTF-16-bestanden  standaard  naar  UTF-8  geconverteerd,  ongeacht de ingestelde
           taalregio.  Gebruik deze optie om UTF-16-bestanden naar GB18030 te converteren.  Deze optie is alleen
           beschikbaar op Windows. Zie ook de sectie GB18030.

       -h, --help
           Een hulptekst tonen.

       -i[VLAGGEN], --info[=VLAGGEN] BESTAND...
           Bestandsinformatie tonen.  Er wordt niets geconverteerd.

           De volgende informatie wordt weergegeven, in deze volgorde: het aantal  DOS-regeleindes,  het  aantal
           Unix-regeleindes, het aantal Mac-regeleindes, de Byte-Order-Mark, of het een tekst- of binair bestand
           is, en de bestandsnaam.

           Voorbeelduitvoer:

                6       0       0  no_bom    text    dos.txt
                0       6       0  no_bom    text    unix.txt
                0       0       6  no_bom    text    mac.txt
                6       6       6  no_bom    text    mixed.txt
               50       0       0  UTF-16LE  text    utf16le.txt
                0      50       0  no_bom    text    utf8unix.txt
               50       0       0  UTF-8     text    utf8dos.txt
                2     418     219  no_bom    binary  dos2unix.exe

           Merk op dat een binair bestand soms voor een tekstbestand aangezien kan worden.  Zie ook optie "-s".

           Bij de optie kunnen één of meer vlaggen meegegeven worden om de uitvoer te beperken.

           0   Print  the  file  information  lines followed by a null character instead of a newline character.
               This enables correct interpretation of file names with spaces or quotes when flag c is used.  Use
               this flag in combination with xargs(1) option "-0" or "--null".

           d   Het aantal DOS-regeleindes tonen.

           u   Het aantal Unix-regeleindes tonen.

           m   Het aantal Mac-regeleindes tonen.

           b   De Byte-Order-Mark tonen.

           t   Tonen of het bestand tekst is of binair.

           c   Alleen de namen tonen van de bestanden die geconverteerd zouden worden.

               Met  de  vlag  "c"  toont  dos2unix alleen de bestanden die DOS-regeleindes bevatten, en unix2dos
               alleen de bestanden die Unix-regeleindes bevatten.

           h   Een kopregel printen.

           p   Bestandsnamen tonen zonder pad.

           Voorbeelden:

           Informatie weergeven voor alle bestanden met de extensie 'txt':

               dos2unix -i *.txt

           Alleen de aantallen DOS-regeleindes en Unix-regeleindes tonen:

               dos2unix -idu *.txt

           Alleen de Byte-Order-Mark tonen:

               dos2unix --info=b *.txt

           De bestanden opsommen die DOS-regeleindes bevatten:

               dos2unix -ic *.txt

           De bestanden opsommen die Unix-regeleindes bevatten:

               unix2dos -ic *.txt

           Alleen bestanden die DOS-regeleindes bevatten converteren en andere bestanden ongemoeid laten:

               dos2unix -ic0 *.txt | xargs -0 dos2unix

           De bestanden vinden die DOS-regeleindes bevatten:

               find -name '*.txt' -print0 | xargs -0 dos2unix -ic

       -k, --keepdate
           Het tijdsstempel van het invoerbestand behouden voor het uitvoerbestand.

       -L, --license
           De softwarelicentie tonen.

       -l, --newline
           Een extra regeleinde toevoegen.

           dos2unix: Alleen DOS-regeleindes worden omgezet naar  twee  Unix-regeleindes.   In  Mac-modus  worden
           alleen Mac-regeleindes omgezet naar twee Unix-regeleindes.

           unix2dos:  Alleen  Unix-regeleindes  worden  omgezet  naar twee DOS-regeleindes.  In Mac-modus worden
           Unix-regeleindes omgezet naar twee Mac-regeleindes.

       -m, --add-bom
           Een  Byte-Order-Mark  (BOM)  naar  het  uitvoerbestand  schrijven.   Standaard  wordt  een  UTF-8-BOM
           geschreven.

           Als het invoerbestand in UTF-16 is, en de optie "-u" is gegeven, dan wordt een UTF-16-BOM geschreven.

           Gebruik  deze  optie  nooit als de codering van het uitvoerbestand niet UTF-8, UTF-16, of GB18030 is.
           Zie ook de sectie UNICODE.

       -n, --newfile INVOERBESTAND UITVOERBESTAND ...
           Nieuw-bestand-modus.  Het bestand INVOERBESTAND converteren en naar bestand UITVOERBESTAND schrijven.
           Bestandsnamen moeten opgegeven worden  in  paren.  Jokertekens  moeten  nietgebruikt  worden,  anders
           verlies je de bestanden.

           De  gebruiker  die  de  conversie  start  in nieuw-bestand (gepaarde) modus wordt de eigenaar van het
           geconverteerde  bestand.   De  lees/schrijf-toegangsrechten  van  het  nieuwe   bestand   worden   de
           toegangsrechten van het originele bestand minus de umask(1) van de gebruiker die de conversie draait.

       --no-allow-chown
           Wijziging van bestandseigenaar niet toestaan in oud-bestand-modus (standaard).

           Abort  conversion when the user and/or group ownership of the original file can't be preserved in old
           file mode. See also options "-o" and "-n". This option is only available if dos2unix has support  for
           preserving the user and group ownership of files.

       --no-add-eol
           Do not add a line break to the last line if there isn't one.

       -O, --to-stdout
           Write to standard output, like a Unix filter. Use option "-o" to go back to old file (in-place) mode.

           Combined  with option "-e" files can be properly concatenated. No merged last and first lines, and no
           Unicode byte order marks in the middle of the concatenated file. Example:

               dos2unix -e -O file1.txt file2.txt > output.txt

       -o, --oldfile FILE ...
           Oud-bestand-modus.  Het bestand BESTAND converteren en overschrijven.  Dit  is  de  standaard  modus.
           Jokertekens kunnen gebruikt worden.

           In  oud-bestand  (vervangende)  modus  krijgt  het geconverteerde bestand dezelfde eigenaar, groep en
           lees/schrijf-rechten als het originele bestand. Ook wanneer het bestand wordt omgezet door een andere
           gebruiker die schrijfrechten heeft  op  het  bestand  (b.v.  gebruiker  root).   De  omzetting  wordt
           afgebroken  wanneer  het niet mogelijk is de originele waardes te behouden.  Verandering van eigenaar
           kan betekenen dat de originele eigenaar het bestand niet meer kan lezen.  Verandering van  groep  zou
           een  veiligheidsrisico kunnen zijn, het bestand zou leesbaar kunnen worden voor personen voor wie het
           niet bestemd is.  Behoud van eigenaar, groep en  lees/schrijf-rechten  wordt  alleen  ondersteund  op
           Unix.

           Om  te controleren of dos2unix ondersteuning heeft voor het behouden van de gebruiker en de groep van
           bestanden, typt u "dos2unix -V".

           Conversion is always done via a temporary file. When an error  occurs  halfway  the  conversion,  the
           temporary  file is deleted and the original file stays intact. When the conversion is successful, the
           original file is replaced with the temporary file. You may have  write  permission  on  the  original
           file,  but no permission to put the same user and/or group ownership properties on the temporary file
           as the original file has. This means you are not able to preserve the user and/or group ownership  of
           the original file. In this case you can use option "--allow-chown" to continue with the conversion:

               dos2unix --allow-chown foo.txt

           Een andere mogelijkheid is het gebruiken van nieuw-bestand-modus:

               dos2unix -n foo.txt foo.txt

           Het  voordeel  van  optie  "--allow-chown"  is  dat  u  jokertekens  kunt  gebruiken,  en  dat dan de
           eigenaarseigenschappen waar mogelijk behouden zullen blijven.

       -q, --quiet
           Stille werking.   Alle  waarschuwingen  onderdrukken.   De  afsluitwaarde  is  nul,  behalve  wanneer
           verkeerde opties worden gegeven.

       -r, --remove-bom
           Een Byte-Order-Mark (BOM) verwijderen.  Er wordt geen BOM naar het uitvoerbestand geschreven.  Dit is
           het standaardgedrag bij conversie naar Unix.  Zie ook optie "-b".

       -s, --safe
           Binaire bestanden overslaan (standaard).

           Binaire  bestanden  worden  overgeslagen  om  vergissingen  te voorkomen.  Het detecteren van binaire
           bestanden is echter niet 100% betrouwbaar. Invoerbestanden  worden  gescand  op  binaire  tekens  die
           gewoonlijk  niet  in  tekstbestanden  voorkomen.   Maar  het is mogelijk dat een binair bestand enkel
           normale teksttekens bevat.  Zo'n binair bestand zal dan foutief als een tekstbestand gezien worden.

       -u, --keep-utf16
           De originele UTF-16-codering van het invoerbestand behouden.  Het uitvoerbestand  wordt  in  dezelfde
           UTF-16-codering  (little  endian  of  big  endian)  geschreven  als  het invoerbestand.  Dit voorkomt
           conversie naar UTF-8.  Er wordt ook een  corresponderende  UTF-16-BOM  geschreven.   Deze  optie  kan
           uitgeschakeld worden met de optie "-ascii".

       -ul, --assume-utf16le
           Veronderstellen dat de indeling van het invoerbestand UTF-16LE is.

           Wanneer het invoerbestand een Byte-Order-Mark (BOM) bevat, dan gaat deze BOM vóór deze optie.

           Wanneer  een  verkeerde  aanname  is  gemaakt  (het  invoerbestand was geen UTF-16LE) en de conversie
           verliep met succes, dan krijgt u een UTF-8-bestand met verkeerde tekst.  De verkeerde  conversie  kan
           ongedaan  worden gemaakt door met iconv(1) het UTF-8-uitvoerbestand terug om te zetten naar UTF-16LE.
           Dit zal het originele bestand terug brengen.

           De aanname van UTF-16LE werkt als een conversiemodus.  Door de standaardmodus ascii in  te  schakelen
           wordt de UTF-16LE-veronderstelling uitgeschakeld.

       -ub, --assume-utf16be
           Veronderstellen dat de indeling van het invoerbestand UTF-16BE is.

           Deze optie werkt hetzelfde als optie "-ul".

       -v, --verbose
           Extra  meldingen  weergeven.   Er  wordt extra informatie getoond over Byte-Order-Marks en het aantal
           geconverteerde regeleindes.

       -F, --follow-symlink
           Symbolische koppelingen volgen en de doelen converteren.

       -R, --replace-symlink
           Symbolische koppelingen vervangen door geconverteerde bestanden (de originele  doelbestanden  blijven
           ongewijzigd).

       -S, --skip-symlink
           Symbolische koppelingen en doelen ongewijzigd laten (standaard).

       -V, --version
           Versie-informatie tonen.

MAC-MODUS

       In  normale  modus  worden  DOS-regeleindes  naar Unix omgezet en vice versa. Mac-regeleindes worden niet
       omgezet.

       In Mac-modus worden Mac-regeleindes naar Unix omgezet en vice versa. DOS-regeleindes blijven ongewijzigd.

       Om in Mac-modus te draaien kunt u de opdrachtregeloptie "-c mac" gebruiken, of de  opdrachten  "mac2unix"
       of "unix2mac".

CONVERSIEMODI

       ascii
           In modus "ascii" worden alleen regeleindes omgezet.  Dit is de standaardmodus.

           Hoewel  de  naam van deze modus ASCII is, wat een 7-bits standaard is, is de werkelijke modus 8-bits.
           Gebruik altijd deze modus wanneer u Unicode UTF-8-bestanden omzet.

       7bit
           Alle 8-bits niet-ASCII lettertekens (met waardes van 128 t/m 255)  worden  omgezet  naar  een  7-bits
           spatie.

       iso Tekens  worden omgezet tussen een DOS-tekenset (codetabel) en de ISO-tekenset ISO-8859-1 (Latin-1) op
           Unix.  DOS-tekens zonder een ISO-8859-1-equivalent, waarvoor dus geen omzetting mogelijk  is,  worden
           omgezet in een punt. Hetzelfde geldt voor ISO-8859-1-tekens zonder DOS-tegenhanger.

           Wanneer  alleen optie "-iso" gebruikt wordt, zal dos2unix proberen de actieve codetabel te gebruiken.
           Als dat niet mogelijk is wordt codetabel CP437 gebruikt, die vooral in de VS gebruikt wordt.  Om  een
           bepaalde  codetabel  te forceren, kunt u de opties "-850" (West-Europees), "-860" (Portugees), "-863"
           (Canadees Frans) of "-865" (Scandinavisch) gebruiken. Windows-codetabel CP1252 (West-Europees)  wordt
           ook  ondersteund  met  optie  "-1252".   Gebruik  voor andere codetabellen dos2unix in combinatie met
           iconv(1).  Iconv kan omzetten tussen een lange lijst tekensetcoderingen.

           Gebruik  ISO-conversie  nooit  op  Unicode-tekstbestanden.   Het   zal   UTF-8-gecodeerde   bestanden
           beschadigen.

           Enkele voorbeelden:

           Omzetten van de standaard DOS-codetabel naar Unix Latin-1:

               dos2unix -iso -n in.txt uit.txt

           Omzetten van DOS CP850 naar Unix Latin-1:

               dos2unix -850 -n in.txt uit.txt

           Omzetten van Windows CP1252 naar Unix Latin-1:

               dos2unix -1252 -n in.txt uit.txt

           Omzetten van Windows CP1252 naar Unix UTF-8 (Unicode):

               iconv -f CP1252 -t UTF-8 in.txt | dos2unix > uit.txt

           Omzetten van Unix Latin-1 naar de standaard DOS-codetabel:

               unix2dos -iso -n in.txt uit.txt

           Omzetten van Unix Latin-1 naar DOS CP850:

               unix2dos -850 -n in.txt uit.txt

           Omzetten van Unix Latin-1 naar Windows CP1252:

               unix2dos -1252 -n in.txt uit.txt

           Omzetten van Unix UTF-8 (Unicode) naar Windows CP1252:

               unix2dos < in.txt | iconv -f UTF-8 -t CP1252 > uit.txt

           Zie ook <http://czyborra.com/charsets/codepages.html> en <http://czyborra.com/charsets/iso8859.html>.

UNICODE

   Coderingen
       Er  bestaan  verschillende Unicode-coderingen.  Op Unix en Linux zijn Unicode-bestanden typisch gecodeerd
       in UTF-8.  Op Windows kunnen Unicode-tekstbestanden gecodeerd zijn in UTF-8, UTF-16 of UTF-16 big endian,
       maar ze zijn meestal gecodeerd in UTF-16.

   Conversie
       Unicode-tekstbestanden kunnen DOS-, Unix- of Mac-regeleindes hebben, net als reguliere tekstbestanden.

       Alle versies van dos2unix en unix2dos kunnen UTF-8-gecodeerde bestanden omzetten, want UTF-8 is ontworpen
       op compatibiliteit met ASCII.

       Dos2unix en unix2dos met Unicode UTF-16-ondersteuning  kunnen  little  en  big  endian  UTF-16-gecodeerde
       tekstbestanden  lezen.   Om  er  achter te komen of dos2unix gebouwd is met UTF-16- ondersteuning, typt u
       "dos2unix -V".

       Op Unix/Linux worden UTF-16-bestanden  geconverteerd  naar  de  codering  van  de  ingestelde  taalregio.
       Gebruik  de opdracht locale(1) om te zien wat de ingestelde codering is.  Wanneer conversie niet mogelijk
       is, treedt er een fout op en wordt het bestand overgeslagen.

       Op Windows worden UTF-16-bestanden standaard naar UTF-8 geconverteerd. UTF-8-tekstbestanden  worden  alom
       goed ondersteund, zowel op Windows als Unix/Linux.

       De UTF-16- en UTF-8-coderingen zijn volledig compatibel, er gaat bij het converteren niets verloren.  Als
       er   tijdens   de   conversie   van   UTF-16  naar  UTF-8  een  fout  optreedt,  bijvoorbeeld  omdat  het
       UTF-16-invoerbestand een fout bevat, dan wordt het bestand overgeslagen.

       Wanneer "-u" gebruikt wordt, wordt het uitvoerbestand in  dezelfde  UTF-16-codering  geschreven  als  het
       invoerbestand. Optie "-u" voorkomt conversie naar UTF-8.

       Dos2unix en unix2dos hebben geen optie om van UTF-8 naar UTF-16 te converteren.

       ISO- en 7-bits-conversie werken niet op UTF-16-bestanden.

   Byte-Order-Mark
       Op  Windows  bevatten  Unicode-tekstbestanden  gewoonlijk  een Byte-Order-Mark (BOM), omdat veel Windows-
       programma's     (inclusief     Kladblok)     standaard     een     BOM      toevoegen.       Zie      ook
       <http://en.wikipedia.org/wiki/Byte_order_mark>.

       Op  Unix  hebben  Unicode-tekstbestanden  meestal  geen  BOM.   Er  wordt  aangenomen dat de codering van
       tekstbestanden gelijk is aan de tekencodering van de ingestelde taalregio.

       Dos2unix kan alleen detecteren of een bestand in UTF-16-codering  is  als  het  bestand  een  BOM  bevat.
       Wanneer een UTF-16-bestand geen BOM heeft, ziet dos2unix het bestand als een binair bestand.

       Gebruik optie "-ul" of "-ub" om een UTF-16-bestand zonder BOM om te zetten.

       Dos2unix  schrijft  standaard  geen  BOM in het uitvoerbestand.  Met optie "-b" schrijft dos2unix een BOM
       wanneer het invoerbestand een BOM bevat.

       Unix2dos schrijft standaard een BOM in het  uitvoerbestand  wanneer  het  invoerbestand  een  BOM  bevat.
       Gebruik optie "-r" om de BOM te verwijderen.

       Dos2unix en unix2dos schrijven altijd een BOM wanneer optie "-m" gebruikt wordt.

   Unicode-bestandsnamen op Windows
       Dos2unix  heeft  optionele  ondersteuning  voor  het  lezen  en schrijven van Unicode-bestandsnamen in de
       Windows Opdrachtprompt.  Dit betekent dat dos2unix bestanden kan openen waarvan de naam tekens bevat  die
       niet voorkomen in de standaard ANSI-codetabel.  Om te zien of dos2unix voor Windows gecompileerd werd met
       ondersteuning voor Unicode-bestandsnamen, typt u "dos2unix -V".

       Er zijn enige problemen met het weergeven van Unicode-bestandsnamen in een Windows-console; zie bij optie
       "-D",  "--display-enc".   De  bestandsnamen  kunnen verkeerd weergegeven worden, maar de bestanden zullen
       geschreven worden met de correcte naam.

   Unicode-voorbeelden
       Omzetten van Windows UTF-16 (met BOM) naar Unix UTF-8:

           dos2unix -n in.txt uit.txt

       Omzetten van Windows UTF-16LE (zonder BOM) naar Unix UTF-8:

           dos2unix -ul -n in.txt uit.txt

       Omzetten van Unix UTF-8 naar Windows UTF-8 met BOM:

           unix2dos -m -n in.txt uit.txt

       Omzetten van Unix UTF-8 naar Windows UTF-16:

           unix2dos < in.txt | iconv -f UTF-8 -t UTF-16 > uit.txt

GB18030

       GB18030 is een standaard van de Chinese overheid.  Een  subset  van  de  GB18030-standaard  is  officieel
       verplicht    voor    alle    softwareproducten    die    in    China    verkocht    worden.     Zie   ook
       <http://en.wikipedia.org/wiki/GB_18030>.

       GB18030 is volledig compatibel met Unicode, en kan als een Unicodetransformatie  beschouwd  worden.   Net
       als  UTF-8 is GB18030 compatibel met ASCII.  GB18030 is ook compatibel met Windows-codetabel 936 (ook wel
       GBK genoemd).

       Op Unix/Linux worden UTF-16-bestanden naar GB18030 geconverteerd wanneer  de  taalregio-codering  GB18030
       is.   Merk  op  dat  dit  alleen  werkt als deze taalregio-instelling door het systeem ondersteund wordt.
       Gebruik het commando "locale -a" voor een overzicht van de beschikbare taalregio's.

       Op Windows dient u de optie "-gb" te gebruiken om UTF-16-bestanden naar GB18030 te converteren.

       GB18030-bestanden kunnen een Byte-Order-Mark bevatten, net als Unicode-bestanden.

VOORBEELDEN

       Invoer lezen van standaardinvoer en uitvoer schrijven naar standaarduitvoer:

           dos2unix < a.txt
           cat a.txt | dos2unix

       Omzetten en vervangen van a.txt; omzetten en vervangen van b.txt:

           dos2unix a.txt b.txt
           dos2unix -o a.txt b.txt

       Omzetten en vervangen van a.txt in ascii-conversiemodus:

           dos2unix a.txt

       Omzetten en vervangen van a.txt in ascii-conversiemodus;  omzetten  en  vervangen  van  b.txt  in  7-bits
       conversiemodus:

           dos2unix a.txt -c 7bit b.txt
           dos2unix -c ascii a.txt -c 7bit b.txt
           dos2unix -ascii a.txt -7 b.txt

       Omzetten van a.txt van Mac- naar Unix-indeling:

           dos2unix -c mac a.txt
           mac2unix a.txt

       Omzetten van a.txt van Unix- naar Mac-indeling:

           unix2dos -c mac a.txt
           unix2mac a.txt

       Omzetten en vervangen van a.txt met behoud van origineel tijdsstempel:

           dos2unix -k a.txt
           dos2unix -k -o a.txt

       Omzetten van a.txt en resultaat naar e.txt schrijven:

           dos2unix -n a.txt e.txt

       Omzetten van a.txt en naar e.txt schrijven, met tijdsstempel van e.txt gelijk aan die van a.txt:

           dos2unix -k -n a.txt e.txt

       Omzetten en vervangen van a.txt; omzetten van b.txt en naar e.txt schrijven:

           dos2unix a.txt -n b.txt e.txt
           dos2unix -o a.txt -n b.txt e.txt

       Omzetten  van  c.txt  en naar e.txt schrijven; omzetten en vervangen van a.txt; omzetten en vervangen van
       b.txt; omzetten van d.txt en naar f.txt schrijven.

           dos2unix -n c.txt e.txt -o a.txt b.txt -n d.txt f.txt

RECURSIEVE CONVERSIE

       In a Unix shell the find(1) and xargs(1) commands can be used to run dos2unix recursively over  all  text
       files in a directory tree. For instance to convert all .txt files in the directory tree under the current
       directory type:

           find . -name '*.txt' -print0 | xargs -0 dos2unix

       The  find(1) option "-print0" and corresponding xargs(1) option "-0" are needed when there are files with
       spaces or quotes in the name. Otherwise these options can be omitted. Another option is  to  use  find(1)
       with the "-exec" option:

           find . -name '*.txt' -exec dos2unix {} \;

       In een Windows Opdrachtprompt kan de volgende opdracht gebruikt worden:

           for /R %G in (*.txt) do dos2unix "%G"

       PowerShell users can use the following command in Windows PowerShell:

           get-childitem -path . -filter '*.txt' -recurse | foreach-object {dos2unix $_.Fullname}

LOKALISATIE

       LANG
           De  primaire  taal  wordt geselecteerd via de omgevingsvariabele LANG.  De variabele LANG bestaat uit
           verschillende onderdelen.  Het eerste deel is in kleine letters de  taalcode.   Het  tweede  deel  is
           optioneel  en  is de landcode in hoofdletters, voorafgegaan door een liggend streepje.  Er is ook een
           optioneel derde deel: de tekencodering, voorafgegaan door een  punt.   Enkele  voorbeelden  voor  een
           POSIX-shell:

               export LANG=nl               Nederlands
               export LANG=nl_NL            Nederlands, Nederland
               export LANG=nl_BE            Nederlands, België
               export LANG=es_ES            Spaans, Spanje
               export LANG=es_MX            Spaans, Mexico
               export LANG=en_US.iso88591   Engels, VS, Latin-1-codering
               export LANG=en_GB.UTF-8      Engels, GB, UTF-8-codering

           Voor    een    complete    lijst    van    taal-    en    landcodes   zie   de   gettext-handleiding:
           <http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/Usual-Language-Codes.html>

           Op Unix-systemen kunt u  de  opdracht  locale(1)  gebruiken  om  specifieke  taalregio-informatie  te
           verkrijgen.

       LANGUAGE
           Met  de  omgevingsvariabele  LANGUAGE kunt u een prioriteitenlijst specificeren van talen, gescheiden
           door dubbele  punten.   Dos2unix  geeft  voorrang  aan  LANGUAGE  boven  LANG.   Bijvoorbeeld,  eerst
           Nederlands  en  dan  Duits:  "LANGUAGE=nl:de".  U moet eerst lokalisatie in werking stellen, door het
           instellen van LANG (of LC_ALL) op een waarde ongelijk aan "C", voordat u een  talen-prioriteitenlijst
           kunt    gebruiken    via    de    variabele    LANGUAGE.     Zie    ook    de    gettext-handleiding:
           <http://www.gnu.org/software/gettext/manual/html_node/The-LANGUAGE-variable.html>

           Als u een taal kiest die niet beschikbaar is, worden de standaard Engelse berichten gebruikt.

       DOS2UNIX_LOCALEDIR
           Met de omgevingsvariabele DOS2UNIX_LOCALEDIR kan de LOCALEDIR die ingesteld werd  tijdens  compilatie
           worden overstemd.  LOCALEDIR wordt gebruikt om de taalbestanden te vinden.  De GNU standaardwaarde is
           "/usr/local/share/locale".  De optie --version laat de gebruikte LOCALEDIR zien.

           Voorbeeld (POSIX-shell):

               export DOS2UNIX_LOCALEDIR=$HOME/share/locale

AFSLUITWAARDE

       Bij  succes wordt nul teruggegeven.  Wanneer een systeemfout optreedt wordt het laatste systeemfoutnummer
       teruggegeven.  Bij andere fouten wordt 1 teruggegeven.

       De afsluitwaarde is altijd nul  in  de  stillewerkingsmodus,  behalve  wanneer  verkeerde  opties  worden
       gegeven.

STANDAARDEN

       <http://nl.wikipedia.org/wiki/Tekstbestand>

       <http://nl.wikipedia.org/wiki/Carriage_Return>

       <http://nl.wikipedia.org/wiki/Linefeed>

       <http://nl.wikipedia.org/wiki/Unicode>

AUTEURS

       Benjamin  Lin  -  <blin@socs.uts.edu.au>,  Bernd  Johannes  Wuebben (mac2unix-modus) - <wuebben@kde.org>,
       Christian  Wurll  (toevoegen  van  extra  regeleindes)  -   <wurll@ira.uka.de>,   Erwin   Waterlander   -
       <waterlan@xs4all.nl> (beheerder)

       Projectpagina: <http://waterlan.home.xs4all.nl/dos2unix.html>

       SourceForge-pagina: <http://sourceforge.net/projects/dos2unix/>

ZIE OOK

       file(1)  find(1)  iconv(1)  locale(1)  xargs(1)

dos2unix                                           2023-09-04                                        dos2unix(1)