Provided by: man-db_2.12.0-4build2_amd64 bug

NOM

       lexgrog - Analyser l'information contenue dans l'en-tête des pages de manuel

SYNOPSIS

       lexgrog [-m|-c] [-dfw?V] [-E encodage] fichier ...

DESCRIPTION

       lexgrog  est  une  implémentation de l'utilitaire traditionnel « groff guess » de lex. Il exploite chacun
       des fichiers indiqués sur sa ligne de commande, soit en tant que fichiers source de page de manuel,  soit
       en tant que page « cat » préformatée. Il affiche leur nom et leur description selon le format employé par
       apropos  et  whatis.  La liste des filtres de prétraitement, exigés par la page de manuel avant cela, est
       passée à nroff ou à troff, ou aux deux.

       Si les données en entrée sont mal formatées, lexgrog affichera « parse failed ».  Cela  peut  être  utile
       pour  les  programmes externes qui doivent vérifier les pages de manuel. Si l'un des fichiers d'entrée de
       lexgrog est « - », le programme lira l'entrée standard. Si un des fichiers  analysé  est  compressé,  une
       version décompressée sera exploitée automatiquement.

OPTIONS

       -d, --debug
              Affiche les informations de mise au point.

       -m, --man
              Analyse l'entrée en tant que fichier source de page de manuel. C'est le comportement par défaut si
              ni --man ni --cat ne sont indiquées.

       -c, --cat
              Analyse  l'entrée  en tant que page de manuel préformatée (page « cat ») --man et --cat ne peuvent
              pas être indiquées simultanément.

       -w, --whatis
              Affiche le nom et la description, tirés de l'en-tête de la page de manuel, selon le format employé
              par apropos et par whatis. C'est le comportement par défaut si ni --whatis ni  --filters  ne  sont
              indiquées.

       -f, --filters
              Affiche  la  liste des filtres requis pour prétraiter la page de manuel avant sa mise en forme par
              nroff ou troff.

       -E encodage, --encoding encodage
              Force l'encodage à la place du jeu de caractères deviné pour la page.

       -?, --help
              Affiche un message d'aide et s'arrête.

       --usage
              Affiche un court mode d'emploi et s'arrête.

       -V, --version
              Affiche le numéro de version.

CODE DE RETOUR

       0      Programme exécuté sans erreur.

       1      Erreur d'exécution.

       2      lexgrog n'a pas réussi à analyser un ou plusieurs des fichiers d'entrée.

EXEMPLES

        $ lexgrog man.1
        man.1: "man - interface de consultation des manuels de référence du système"
        $ lexgrog -fw man.1
        man.1 (t): "man - interface de consultation des manuels de référence du système"
        $ lexgrog -c whatis.cat1
        whatis.cat1: "whatis - affiche la description des pages de manuel"
        $ lexgrog broken.1
        broken.1: parse failed

ANALYSE WHATIS

       mandb (qui emploie le même code que lexgrog) analyse la section NOM en tête de chaque page de  manuel  et
       recherche  le  nom  et  la  description  de  chaque  fonction  documentée. Bien que l'analyseur soit très
       tolérant, car  il  doit  faire  face  aux  différentes  formes  qui  ont  été  historiquement  employées,
       l'extraction de l'information recherchée reste parfois un échec.

       Pour que les macros de man fonctionnent correctement, la section NOM doit ressembler à ceci :

              .SH NAME
              foo \- program to do something

       Certains  afficheurs de pages de manuel exigent « \- » exactement comme indiqué. mandb est plus tolérant,
       mais  pour  assurer  la  compatibilité  avec  d'autres  systèmes,  il  est  conseillé  de  conserver   la
       contre-oblique (antislash).

       À gauche, il peut y avoir plusieurs noms, séparés par des virgules. Les noms contenant des espaces seront
       ignorés  pour  éviter  le  comportement  pathologique avec certaines sections NOM mal formées. Le texte à
       droite n'a pas de structure imposée et peut être écrit sur plusieurs lignes. Si plusieurs fonctions, avec
       des descriptions différentes sont documentées dans la  même  page  de  manuel,  la  forme  suivante  sera
       employée :

              .SH NAME
              foo, bar \- programs to do something
              .br
              baz \- program to do nothing

       (A macro which starts a new paragraph, like .PP, may be used instead of the break macro .br.)

       Pour être utilisée avec les macros mdoc, dérivées de BSD, la section NOM doit ressembler à ceci :

              .Sh NAME
              .Nm foo
              .Nd program to do something

       Il  y  a  plusieurs  raisons habituelles pour lesquelles l'analyse whatis échoue. Parfois les auteurs des
       pages de manuel remplacent « .SH NOM » par « .SH MONPROGRAMME ». De ce fait mandb ne peut pas trouver  la
       section  dont il a besoin pour extraire l'information. Parfois les auteurs incluent une section NOM, mais
       y placent le texte descriptif sans respecter le  format  « nom  \-  description ».  Cependant,  n'importe
       quelle syntaxe ressemblant à ce qui précède devrait être acceptée.

VOIR AUSSI

       apropos(1), man(1), whatis(1), mandb(8)

NOTA BENE

       lexgrog  essaie  d'analyser  les  fichiers  contenant  des  requêtes  .so,  mais  il  ne  pourra le faire
       efficacement que si les fichiers sont correctement installés dans une structure hiérarchique de pages  de
       manuel.

AUTEUR

       Le code utilisé dans lexgrog pour analyser les pages de manuel a été écrit par :

       Wilf. (G.Wilford@ee.surrey.ac.uk).
       Fabrizio Polacco (fpolacco@debian.org).
       Colin Watson (cjwatson@debian.org).

       Colin Watson a écrit l'interface de la ligne de commande actuelle ainsi que cette page de manuel.

BOGUES

       https://gitlab.com/man-db/man-db/-/issues
       https://savannah.nongnu.org/bugs/?group=man-db

TRADUCTION

       Cette  traduction est maintenue à l'aide de l'outil po4a <URL:https://po4a.org/> par l'équipe francophone
       de traduction de Debian.

       Valéry Perrin <valery.perrin.debian@free.fr> le 2  janvier  2006.  David  Prévot  <david@tilapin.org>  et
       l'équipe francophone de traduction de Debian (2010).

       Veuillez  signaler  toute erreur de traduction en écrivant à <debian-l10n-french@lists.debian.org> ou par
       un rapport de bogue sur le paquet man-db.

       Vous pouvez toujours avoir accès à la version anglaise de ce document en utilisant la commande « man -L C
       <section> <page_de_man> ».

2.12.0                                             2023-09-23                                         LEXGROG(1)