Provided by: manpages-es_4.21.0-2_all bug

NOMBRE

       rpost - envía un artículo a un servidor de noticias NNTP

SINOPSIS

       rpost  [  nodo  ]  [  @archivo  ]  [  -s | -S  archivo  ]  [  -e | -E archivo ] [ -b archivo_lotes ] [ -r
       archivo_rnews ruta_rnews ] [ -p prefijo ] [ -Q ] [ -d ] [ -U ID_usuario ] [ -P contraseña ] [ -M ]  [  -N
       puerto ] [ -l archivo_de_frases ] [ -D ] [ -T tiempo_tope ] [ -u ] [ -n ]

       [ -F perl_file ] [ -i ] [ -z ] [ -f filter $$o=<outfile> filter_arg1 ...  ]

DESCRIPCIÓN

       Rpost will post one or more articles, specified by hostname. If hostname is not specified, rpost will use
       the  environment  variable  NNTPSERVER.  The hostname may optionally include the port number, in the form
       Host:Port If this form is used, any port number specified via the -N option will be ignored.

Opciones generales

       @archivo

       Esta opción hace que rpost lea otras opciones del archivo indicado, además de las de la línea de órdenes.

       -D Esta opción hace que rpost envíe varios mensajes de debug a "debug.suck",  para  uso  básicamente  del
       programador.

       -e|-E archivo

       Estas  opciones  enviarán  todos  los  mensajes  de  error  (normalmente mostrados por la salida de error
       estándar, stderr) a un archivo distinto. La opción en minúscula, -e, enviará los  mensajes  de  error  al
       archivo  definido en suck_config.h y compilado en suck. El valor por defecto es suck.errorlog.  La opción
       en mayúscula, -E, necesita un nombre de archivo. Todos los mensajes  de  error  serán  enviados  a  dicho
       archivo.

       -i

       This  option tells rpost to ignore the 201 (no posting allowed) from the welcoming message and to try and
       post anyway.  Some news servers (inn-2.3.1) send 201 no posting allowed when they are using the  AUTHINFO
       commands to verify permission to post.

       -l archivo_de_frases

       Esta  opción  hace  que  rpost  cargue  un  archivo  de  frases alternativas, en vez de usar los mensajes
       imbuidos. Esto le permite a  Vd.  hacer  que  rpost  muestre  sus  mensajes  en  otro  idioma  o  permite
       personalizar  los mensajes sin tener que recompilar. Para más detalles vea "FRASES EN DIVERSOS LENGUAJES"
       en suck(1).

       -M

       Esta opción hace que rpost envíe una orden de "modo de lectura" al servidor remoto.  Si  Vd.  obtiene  un
       mensaje de orden inválida inmediatamente después del anuncio de bienvenida, pruebe esta opción.

       -n

       Esta opción hace que rpost muestre el nombre del archivo mientras se está subiendo.

       -N puerto

       Esta  opción hace que rpost use un puerto NNRP alternativo cuando se conecta al nodo, en lugar del puerto
       119, que es el que se toma por defecto.

       -s|-S archivo

       Estas opciones enviarán todos los mensajes de estado (normalmente enviados a la salida estándar,  stdout)
       a  un  archivo  distinto.  La  opción  en  minúscula,  -s,  enviará  los  mensajes al archivo definido en
       suck_config.h y compilado en suck. El valor por defecto  es  /dev/null,  esto  es:  no  se  muestran  los
       mensajes  de  estado.  La  opción en mayúscula, -S, necesita un nombre de archivo.  Todos los mensajes de
       estado serán enviados a dicho archivo.

       -T Esta opción reemplaza el valor precompilado de TIMEOUT, tiempo tope de  conexión.  Es  el  tiempo  que
       rpost está esperando datos del host remoto antes de sobrepasar el tope y abortarse.

       -u  Esta  opción  hace que rpost envíe al servidor remoto una orden AUTHINFO USER nada más conectarse, en
       lugar de esperar la petición de autorización.  Deberá además usar las opciones -U y -P cuando use ésta.

       -U usuario -P clave

       Estas dos opciones le permiten a Vd. especificar un usuario y una clave de acceso si su servidor NNTP las
       solicita.

       -Q

       This option allows you to specify the userid and password via the environment variables  "NNTP_USER"  and
       "NNTP_PASS" instead of on the command line.  This prevents a potential security issue where someone doing
       a ps command can see your login and password.

       -z  This  option  tells  rpost  to use SSL to communicate with the remote hosts, if SSL was compiled into
       rpost.

MODO STDIN

       rpost

       rpost nodo

       rpost lee un artículo en su entrada estándar y lo envía al servidor NNTP. El artículo debe  contener  una
       cabecera  con  al  menos  dos líneas llamadas Newsgroups: y Subject: y un cuerpo (el artículo propiamente
       dicho).  La cabecera y el cuerpo deben estar separados por un carácter de cambio de línea. Rpost no  hace
       ningún cambio en el artículo.

       Rpost usa la orden POST para enviar el artículo, tal y como haría un programa lector de noticias. Esto es
       práctico  cuando  se  usa  SLIP  o  PPP pues muchos proveedores de servicios de internet no permiten otro
       método de enviar artículos (como nntpsend o innxmit).

MODO BATCH

       rpost hostname -b batchfile -p prefix -d

       This batch mode allows you to give rpost a list of articles, and have them all posted.

       -b archivo_batch

       Una lista de los artículos a enviar. Este parámentro es NECESARIO.  Este archivo contiene una  línea  por
       cada  artículo,  siendo  cada  una  de  ellas el camino+nombre del archivo que contiene al artículo.  Por
       ejemplo:

              -b /usr/spool/news/out.going/pixi

       Si hay problemas al enviar el artículo se creará un archivo de fallos.  Se llamará "archivo_batch".fail y
       contendrá la línea del archivo_batch de cada uno de los artículos que  no  sean  enviados  correctamente.
       Este  archivo  puede  ser  usado  para  volver  a  enviar  los  mensajes usando rpost. NOTA: los mensajes
       duplicados no son considerados como erróneos a efectos de ser incluidos en el archivo "fail".

       -d

       Si se envían los artículos correctamente, esta opción hace que rpost borre
        el archivo especificado con la opción -b.

       -p prefijo

       Este parámetro debe ser especificado si el archivo_batch contiene solo  una  parte  del  camnino  de  los
       artículos, en lugar del camino completo. Esto es útil cuando archivo batch es generado por otro programa.
       Por  ejemplo,  Inn  lista  los  artículos en su directorio out.going pero relativos a su directorio base:
       /var/spool/news. En ese caso basta usar:

               -p /usr/spool/news

MODO RNEWS

       rpost equipo -r archivo_rnews ruta_rnews

       Esta opción permite el empleo de archivos generados por rnews para postear. Requiere dos parámetros.

       rnews_file - this is the base name for the rnews files.  If you have your rnews  file(s)  called  batch1,
       batch2, etc., then this argument would be "batch".

       rnews_path - this is the path to the location of the rnews files.
              -r batch /usr/tmp/rnews

       -d

       Si se envían los artículos correctamente, esta opción hace que rpost borreeste archivo rnews en concreto.

MODOS DE FILTRADO

       -f filtro $$o=<archivo_salida> arg1_filtro arg2_filtro ...

       In many cases, each article must be massaged before the remote NNTP will accept it.  This option, and the
       embedded perl filter option below, lets you do that.  These filters do not work in STDIN mode, but in the
       batch  and  rnews  modes from above.  Note that the -f .... option must be the LAST option, as everything
       that follows it is passed to the filter, except as noted below.  There are three required parameters with
       this:

       $$o=<archivo_salida>     - <archivo_salida> es el nombre del artículo generado por el filtro y  que  será
       enviado  al  servidor  NNTP remoto. NO se pasa al programa de filtro. Puede ser especificado en cualquier
       lugar de la línea DESPUÉS del argumento -f, bien antes o después del nombre del filtro.

       filtro - nombre del programa a ejecutar. Cualquier cosa que siga al filtro, EXCEPTO $$o, será pasado como
       argumento al filtro.

       arg1 - El primer argumento a su programa/script de  filtro.  Muy  posiblemente  sea  $$i,  el  cual  será
       reemplazado por rpost con el nombre del artículo que va a ser filtrado.

       arg2 ... - cualesquiera argumentos adicionales que sean necesarios.

       Un  ejemplo para clarificar esto un poco. A algunos servidores NNTP no les gusta recibir artículos con el
       campo NNTP-Posting-Host relleno. Cree un pequeno script para borrar esto del artículo:


       -miscript--------------------------------------------
       #!/bin/sh

       sed -e "/^NNTP-Posting-Host/d" $1 > $2


       -end miscript--------------------------------------
       Y ejecute rpost con algo como esto:
              rpost  localhost  -b  /usr/spool/news/out.going/pixi  -f  miscript  \$\$o=/tmp/MSG_FILTRADO  \$\$i
              /tmp/MSG_FILTRADO

       Entonces, antes de que cada artículo sea enviado, se llamará a miscript de este modo:
              miscript archivo_con_mensaje /tmp/MSG_FILTRADO

       After  myscr  has  finished,  rpost  uploads  the cleaned up article, stored in /tmp/FILTERED_MSG, to the
       remote NNTP server.

NOTA:

       $$o y $$i tienen que ir precedidos por símbolos de escape, como pueden ser barras de división  invertidas
       o  bien entre comillas simples para evitar que la shell los interprete como variables y los expanda. ¡ Si
       no se tiene esa precaución puede ocurrir que rpost no envíe mensajes !

       -F perlfilter

       This option allows you to use an embedded perl filter to filter your articles.  In order to use this, you
       must edit the Makefile, and define the various PERL_ options.  It has a couple of advantages over the  -f
       option above.  Because it is embedded perl, there are no forks and execls() done, so it should be faster.
       Also, you don't need to worry about the arguments to the program and escaping $$, etc as above.

       Rpost  will,  when  it  starts up, load in the perlfilter file designated and parse it for syntax errors.
       Then, for each article to be uploaded, rpost will call the  subroutine  "perl_rpost",  contained  in  the
       perlfilter  file.  See sample/put.news.pl for a complete working example.  There are three key points you
       need to be aware of when creating your filter.

              1. The perlfilter file must contain the line "package Embed::Persistant;", so  that  variables  in
              the  perlfilter  file  don't  clash  with  rpost  variables,  and  the  subroutine  must be called
              "perl_rpost".  This can be changed by editting the PERL_RPOST_SUB define in suck_config.h.

              2. The perl_rpost subroutine receives the input file name as its sole argument,  and  must  return
              the full path to the location of the filtered article as a single scalar string (return $outfile).

              3.  The subroutine must explicitly close the output file (containing the filtered argument) before
              it returns.  This is because perl will only do an automatic close upon program completion (in  our
              case  when  rpost  exits),  or  when  the  file  handle is reused (the next time the subroutine is
              called).  If the close is not done, then more than likely, a 0 byte file  will  exist  when  rpost
              tries to post the article, and errors will result.

PRECAUCIÓN:

       Tenga  mucho  cuidado  con  lo  que el filtro borra del artículo. Borrar una línea equivocada puede tener
       efectos perniciosos más tarde. Por ejemplo, no borre la línea NSG-ID, pues en ese caso puede ocurrir  que
       un  mismo  mensaje  sea  enviado  varias veces, dependiendo de la configuración de los servidores local y
       remoto.

ARCHIVO DE ARGUMENTOS DE RPOST

       Si Vd. especifica un @archivo en la línea de órdenes, rpost leerá ese archivo y buscará en él  argumentos
       que  serán  pasados  a  rpost.   Puede  especificar los mismos argumentos que en la línea de órdenes. Los
       argumentos pueden aparecer en la misma línea o distribuidos en varias líneas. Puede incluir  comentarios.
       Los  comentarios  empiezan  por '#' y continúan hasta el final de la línea. Los argumentos de la línea de
       orden prevalecen sobre los del archivo. Una ventaja de usar un archivo de parámetros en lugar de la línea
       de órdenes es que no es necesario incluir símbolos de escape para prevenir la expansión de los caracteres
       especiales como $.

              # Ejemplo de archivo de parámetros
              -b batch # opción de archivar en un lote batch
              -M   # usar el modo de lectura

VALORES DEVUELTOS

       Rpost devuelve los siguientes valores:

              0 = correcto, sin errores
              1 = error enviando un artículo
              2 = imposible llevar a cabo un proceso de autorización NNTP con servidor remoto
              3 = respuesta inesperada en el curso de una autorización NNTP.
              -1 = otro error fatal.

VÉASE TAMBIÉN

       suck(1), testhost(1), lpost(1).

TRADUCCIÓN

       La traducción al español de esta página del manual fue creada por Claudio S.  Suárez  <csuarez@ctv.es>  y
       Marcos Fouces <marcos@debian.org>

       Esta  traducción  es  documentación  libre;  lea  la GNU General Public License Version 3 o posterior con
       respecto a las condiciones de copyright.  No existe NINGUNA RESPONSABILIDAD.

       Si encuentra algún error en la traducción de esta página  del  manual,  envíe  un  correo  electrónico  a
       debian-l10n-spanish@lists.debian.org.

                                                                                                        RPOST(1)