Provided by: po4a_0.66-1_all bug

NOME

       po4a-updatepo - atualizar a tradução de documentação (em formato PO)

SINOPSE

       po4a-updatepo -f fmt (-m master.doc)+ (-p XX.po)+

       (XX.po são as saídas, todos os outros são entradas)

DESCRIÇÃO

       O objetivo do projeto po4a (PO for anything: PO para qualquer coisa) é facilitar traduções (e o mais
       interessante, a manutenção das traduções) a usar as ferramentas do gettext em áreas em que não se
       esperava, como na documentação.

       O script po4a-updatepo é encarregado de atualizar ficheiros PO para faze-los refletir as alterações
       feitas no ficheiro de documentação original. Para isso, converte o ficheiro de documentação num ficheiro
       POT e invoca msgmerge(1) neste novo POT e nos ficheiros PO fornecidos.

       É possível dar mais do que um ficheiro PO (se quiser atualizar vários idiomas de uma só vez) e alguns
       ficheiros de documentação (se deseja armazenar as traduções de diversos documentos no mesmo ficheiro PO).

       Se o documento principal tem carateres não-ASCII, irá converter ficheiro PO para UTF-8 (se não estiverem
       já), a fim de permitir carateres não-padrãonuma maneira de cultura independente.

OPÇÕES

       -f, --format
           O  formato  da  documentação  que  pretende  processar. Use a opção --help-format para ver a lista de
           formatos disponíveis.

       -m, --master
           Ficheiro(s) a conter o documento principal para traduzir.

       -M, --master-charset
           Conjunto de carateres dos ficheiros a conter o documento a traduzir.  Note  que  todos  os  ficheiros
           devem ter o mesmo conjunto de carateres.

       -p, --po
           Ficheiro(s) PO para atualizar. Se esses ficheiros não existirem, são criados por po4a-updatepo.

       -o, --option
           Opção/ções  adicional/ais  para  passar ao plugin de formato. Veja a documentação de cada plugin para
           mais informações sobre as opções válidas e os significados deles. Por  exemplo,  poderia  passar  '-o
           tablecells' para o analisador AsciiDoc, enquanto o analisador de texto aceitaria '-o tabs=split'.

       --no-previous
           Esta  opção  remove  --previous  a partir das opções passadas para B <msgmerge> Isto permite suportar
           versões do gettext mais cedo do que 0.16.

       --previous
           Esta opção acrescenta --previous ás opções passadas  para  msgmerge.  Isso  requer  gettext  0.16  ou
           posterior e é ativado por predefinição.

       --msgmerge-opt options
           Opções extra para msgmerge(1).

       -h, --help
           Mostrar uma pequena mensagem de ajuda.

       --help-format
           Lista os formatos de documentação compreendidos por po4a.

       -V, --version
           Mostrar a versão do script e sair.

       -v, --verbose
           Aumentar o detalhe do programa.

       -d, --debug
           Saída de alguma informação de depuração.

       --porefs type[,wrap|nowrap]
           Especifica o formato de referência. O argumento tipo pode ser um de: never para não produzir qualquer
           referência,  file  para  especificar  o  ficheiro  sem  o número da linha, counter para substituir os
           números de linha a aumentar o contador e full  para  incluir  referências  completas.  (predefinição:
           full).

           O  argumento  pode  ser seguido por uma vírgula ou pela palavra-chave wrap ou nowrap. Referências são
           escritas por predefinição numa única linha. A opção wrap envolve  referências  sobre  várias  linhas,
           para imitar as ferramentas gettext (xgettext e msgmerge). Esta opção irá tornar-se a predefinição num
           lançamento  futuro,  porque  é  mais sensível. A opção nowrap é acessível aos utilizadores que querem
           manter o comportamento antigo.

       --wrap-po no|newlines|number (predefinição: 76)
           Especifica como o ficheiro po deve ter a quebra de linha. Isso permite escolher entre  ficheiros  que
           tem  boa  quebra de linha, mas que podem levar a conflitos de git ou ficheiros que são mais fáceis de
           manipular automaticamente, mas mais difíceis de ler para humanos.

           Historicamente, o pacote gettext reformatou os ficheiros po na 77ª coluna para  questões  cosméticas.
           Esta  opção  especifica  o comportamento de po4a. Se definido como um valor numérico, o po4a quebrará
           linha do ficheiro po após esta coluna e após novas linhas no conteúdo. Se definido como  newlines,  o
           po4a dividirá apenas o msgid e o msgstr após as novas linhas no conteúdo. Se definido como no, o po4a
           não quebrará linhas no ficheiro po. A quebra de linha dos comentários de referência é controlado pela
           opção --porefs.

           Observe  que  esta opção não afeta a maneira como o msgid e o msgstr sofrem quebra de linhas ou seja,
           como os caracteres de nova linha são adicionados ao conteúdo dessas cadeias.

       --msgid-bugs-address e-mail@endereço
           Definir o endereço do relatório para msgid bugs. Por predefinição, os ficheiros POT criados  não  têm
           campos Report-Msgid-bugs-To.

       --copyright-holder string
           Definir  o  titular  dos  direitos  de  autor no cabeçalho POT. O valor predefinido é " Free Software
           Foundation, Inc."

       --package-name string
           Definir o nome do pacote para o cabeçalho POT. A predefinição é "PACKAGE".

       --package-version string
           Definir o nome do pacote para o cabeçalho POT. A predefinição é "VERSION".

VER TAMBÉM

       po4a-gettextize(1), po4a-normalize(1), po4a-translate(1), po4a(7)

AUTORES

        Denis Barbier <barbier@linuxfr.org>
        Nicolas Francois <nicolas.francois@centraliens.net>
        Martin Quinson (mquinson#debian.org)

DIREITOS DE AUTOR E LICENÇA

       Direitos de Autor 2002-2020 por SPI, inc.

       Este programa é software livre, pode redistribuí-lo e/ou modificá-lo sob os termos  da  GPL  (consulte  o
       ficheiro CÓPIA).

Ferramentas Po4a                                   2022-01-02                                  PO4A-UPDATEPO(1p)